Дьявол в Огайо
Шрифт:
Айзек покачал головой, соглашаясь, что действия Мэй поразительно похожи на преступления.
– Вердикт: она отстой.
– До того, как она вошла в мою жизнь, я знала, что не была крутой. Но, по крайней мере, я была счастлива.
Я вдохнула холодный воздух.
– Жаль, что я не могу разоблачить ее в стиле фильма «Все о Еве», чтобы мама увидела, какая она двуличная, и вышвырнула ее вон.
– Ты должна разоблачить ее, - согласился Айзек.
– Покажи всем, какая она на самом
Могу ли я действительно сделать что-то подобное? Разоблачить ее в надежде, что мама или папа отправят ее жить с другими людьми?
Я поежилась, размышляя над тем, что предложил Айзек.
Он встал.
– Тебе нужен горячий шоколад. Пойдем, я куплю тебе.
– Я тебя не заслуживаю, - улыбнулась я.
– Я знаю, - самодовольно ответил он.
Глава
40
– ЛЭ-Э-ЭЙДИС, СМОТР-Р-РИТЕ!
Мы с Дэни расхохотались, услышав папин ужасный французский акцент.
Это было поздно вечером, и папа решил дать нам урок о том, как варить кофе. Он решил, что раз я собираюсь его пить — а в последнее время я много пила, — то должна хотя бы знать, как его приготовить. Дэни с энтузиазмом вызвалась участвовать, хотя никогда даже не пробовала кофе. Но я думаю, что это было больше из-за желания провести время с папой, так как он почти не появлялся дома.
Запах настоящего утра ударил мне в нос, когда папа открыл пакет с кофейными зернами и зачерпнул две ложки в кофемолку.
– И-и-и…. Вуаля!
– продолжал папа.
– Папа, это худший акцент, который я когда-либо слышала, - перебила Дэни.
– Что?
– он усмехнулся.
– Однажды я был в Монреале.
– И они никогда не позволят тебе вернуться, - хмыкнула я.
– Все правильно, все верно, - он продолжал свое обучение.
– А теперь будет громко, - предупредил он.
Он включил кофемолку, которая с треском ожила, перемалывая бобы.
Дэни зажала уши руками.
Когда бобы были перемолоты, папа поднял пластиковый контейнер с коричневой кофейной пылью и высыпал ее в кофеварку.
– Это делается-я-я фот та-а-ак!- он сказал, снова возвращаясь к французскому акценту.
– Папа!
– закричали мы с Дэни сквозь улыбки.
– Что тут такого интересного?
– спросила мама, заходя на кухню после работы.
Папа ничего не сказал, явно избегая смотреть ей в глаза. В комнате воцарилась тишина.
– Папа показывает нам, как сфарить идеальную чашку коф-фе, - наконец объяснила Дэни.
Она попыталась сделать акцент получше, но он был еще хуже папиного.
– Весело, - решительно сказала мама, поставив кружку на стойку, не ополоснув ее.
– Где Мэй?
Конечно.
– На улице, - ответила Дэни.
Интересно, заметила ли Дэни, что мама тоже не обращает на нас внимания? Она ничего не сказала мне об этом, и я сомневалась, что она скажет, но резкость в голосе Дэни заставила меня подозревать, что я не единственная, на кого повлияло поведение мамы.
Внимание мамы переключилось на кухонное окно над раковиной, которое выходило на задний двор. Сгущались сумерки.
Мэй сидела там, раскачиваясь взад-вперед на наших старых качелях. На ней не было пальто. В школе Мэй всегда была в приподнятом настроении, но иногда дома она уединялась в своей комнате и была немного капризна. Раньше я заботилась о ней и пыталась поднять ей настроение, но в этот момент я думала, что она может держать свои двуличные перепады настроения при себе.
Мама подошла к двери, задний двор и сняла с крючков две флисовые толстовки. Одна из них была моей, хотя я давно ее не носила.
Она открыла дверь и вышла на улицу. Порыв холодного воздуха ворвался в кухню.
Мы с Дэни и папой смотрели, как мама пересекает засыхающую лужайку, направляясь к качелям. Мы с Дэниэль играли там, когда были детьми, но с тех пор мы никогда этого не делали.
Мэй посмотрела на мою маму, которая протянула ей мою старую куртку. Девушка улыбнулась, когда мама завернула ее в куртку, а затем села на качели рядом с ней.
Они покачивались в гаснувших сумерках.
– Что дальше?
– спросила я папу, пытаясь отвлечься от мыслей о Мэй, о повышенном интересе мамы.
Папа хлопнул в ладоши.
– Теперь мы займемся горячей водой, - сказал он, с трудом сдерживая энтузиазм.
Мы с Дэни повернулись к папе. По крайней мере, хотя бы он обращал на нас внимание.
– Джулс, ты не против подогреть чайник?
– спросил Папа.
Я взяла чайник с плиты и подошла к раковине. Наполняя чайник водой из-под крана, я смотрела в окно на маму и Мэй.
Вместо матери и приемной девочки, они больше походили на сестер.
Глава 41
СЛОВЕСНОСТЬ. ВОСЕМЬ ЧАСОВ И ДВЕ МИНУТЫ УТРА. «ВЕЛИКИЙ ГЭТСБИ».
Сегодня у нас была викторина, поэтому напряжение в классе было на пределе. Мисс Рэмси скрепляла страницы вопросов на своем столе в передней части класса, в то время как я собирала свои кутикулы и слушала, как Айзек хвастался, как он собирается победить Викторию в их шутливых дебатах после школы.
– Обожаю его! – услышала я, как Мэй похвалила кого-то из своего стола в проходе рядом со мной. Она восхищалась бледно-лиловой блузкой Джесси, которую та носила под пуховиком.