Джек Ричер, или В розыске
Шрифт:
– Так вы считаете, что он не один из них?
– Я считаю, что он просто боевик низшего звена. Он водит машину и приносит кофе. И не знает подробностей.
«Чепуха, Камень, – подумала Соренсон. – Он не похож на низшее звено. И мне показалось, что он умнее, чем ты».
– Благодарю вас, сэр, – ответила она вслух. – Мне очень помог наш разговор.
– Держи меня в курсе, – сказал босс и повесил трубку.
Соренсон проехала еще милю, продолжая размышлять, а потом вновь прибавила скорость до девяноста миль в час и вернулась к электронной почте. Она увеличила громкость и еще раз прослушала запись.
Соедините
Первое предложение великана было разумным, спокойным и содержало объяснения.
У меня есть информация, вероятно, для вашего полевого офиса в Омахе, штат Небраска.
Постановка задачи. Вступление. Однако он не получил желаемого результата. Оператор не стал его соединять. И тогда великан начал проявлять нетерпение.
Соедините меня немедленно.
Появилось напряжение и разочарование. Легкое удивление и недоумение. И еще он сделал упор на последнем слове. Немедленно. Немного безысходно. Словно хотел сказать: «Я совершил первые па ритуального танца, и у меня нет времени на следующие, совсем нет, и не понимаю, чего вы ждете?»
Нет, он не передумал. Великан повесил трубку, потому что у него не осталось времени. Потому что один из его спутников пришел в туалет.
Он был одним из них, но оказался предателем.
Глава 30
Ричер оперся руками о пол, поднялся на ноги, повернулся к толстяку, стоявшему в дверном проеме, и сказал:
– Мне нужно взять вашу машину.
Толстяк смотрел Ричеру в лицо.
– Что? – сказал он.
– Вашу машину. Прямо сейчас.
– Ни в коем случае.
Толстяку было около тридцати, он уже начал лысеть, его рост составлял около пяти футов и четырех дюймов, а ширина – три фута. Он был одет в белую рубашку и красную безрукавку.
– Я же сказал, сюда едет полиция. Так что не делайте глупостей.
– Как быстро приедут полицейские? – осведомился Ричер.
– Максимум через две минуты. Они уже в пути.
– Откуда?
Толстяк не ответил.
– Полиция округа? – спросил Ричер.
– По ночам мы обращаемся в полицию штата.
– Они все находились на контрольно-пропускном пункте на автостраде, соединяющей штаты. Довольно далеко к западу отсюда. Туда отправили всех, кто имелся в наличии. В конторе никого не осталось. Я бы сказал, что им потребуется больше двух часов, а не меньше двух минут. Если они вообще приедут. Здесь ведь никто не умер.
– Но тут стреляли.
– А это плохо, верно?
– Конечно.
– Значит, они плохие парни. Потому что стреляли. И стреляли они в меня. Из чего следует, что я хороший парень.
– Или еще хуже, чем они.
– В любом случае, – сказал Ричер, – если я хороший парень, вы мне поможете, потому что я на вашей стороне. А если совсем плохой, – потому что боитесь меня. Так что у вас нет выбора. Хватит ходить вокруг да около, перейдем к делу. Отдайте мне ключи от машины.
– Вам это не принесет пользы.
– Почему?
– Потому что я себя защищаю.
– Против чего?
– Против таких, как вы.
– Как?
– В моей машине нет бензина.
– В вашей машине он есть. Отсюда тридцать минут езды до ближайшей бензоколонки.
– Там всего галлон. Хватит на сорок миль. А здесь сорок миль – это слишком мало.
– Вы серьезно?
– Это самая лучшая защита от угона. Лучше, чем сигнализация,
– Вы очень хитрый человек, – сказал Ричер. – Или полный болван. Одно из двух. А что относительно ваших гостей? Кто они? Может быть, я смогу позаимствовать пикап?
– О, бросьте, – сказал толстяк.
Ричер не стал настаивать. Он стоял, опустив руки. Из-за чисел. В особенности чисел четыре, три и два. Прошло почти четыре минуты. Кинг и Маккуин уже подъехали к очередному перекрестку. Он может оказаться Т-образным, и у них появится два варианта. Или обычным – тогда вариантов будет три. Айова. Шахматная доска. Сельскохозяйственная матрица. Отставание больше чем на одно поле приводит к тому, что стремительно увеличивается вероятность сделать поворот не в том месте. До сих пор соотношение Т-образных и обычных перекрестков было в соотношении два к трем, и расстояния между ними составляло около восьми миль. Галлон бензина в машине толстяка позволит проехать около шестидесяти минут. А в конце часа вероятность попасть на нужную дорогу составляла 1 к 650.
Безнадежно.
Время и геометрия.
Вновь загудел телефон Соренсон – пришло очередное электронное сообщение. Ей прислали аудиофайл из службы 911 в Айове, куда позвонил неизвестный мужчина. После этого разговора его соединили с дежурным офицером ФБР.
– Где вы сейчас находитесь?
– Соедините меня с ФБР.
– Сэр, где вы сейчас находитесь?
– Не тратьте время.
– Вам нужны пожарные, полиция или «Скорая помощь»?
– Мне нужно ФБР.
– Сэр, вы позвонили по номеру девять-один-один.
– А с двенадцатого сентября две тысячи первого года у вас есть кнопка прямой связи с ФБР.
– Откуда вы знаете?
– Так, удачная догадка. Жмите кнопку, и немедленно.
Тот же гнусавый голос. Даже сдержанная напряженность. Паники нет, но в голосе отчетливо слышалось нетерпение. И даже проницательность. На самом деле операторы службы спасения не получили кнопку связи с ФБР 12 сентября 2001 года. Их поставили примерно через неделю или даже позже. Но, в принципе, он не ошибся. Он был в курсе дела.
Почему?
Джулия снова включила запись и дослушала до слов: Мне нужно ФБР, когда зазвонил телефон. Обычный вызов, особенно громкий из-за включенных усилителей. Это был дежурный офицер из офиса в Омахе.
– Не знаю, имеет ли это значение, но полиция штата Айовы сообщает о звонке по девять-один-один, в котором сообщалось о выстреле в вестибюле мотеля, примерно в тридцати милях к юго-востоку от той самой бензоколонки.
Толстяк нервно посматривал на него из-за стойки, пока Ричер изучал дыру в стене. Она находилась над дверью офиса, примерно в девяти дюймах левее центра, ближе к потолку, на дюйм ниже пояска под карнизом. Похоже, пуля попала рядом с гвоздем или винтом. От удара отвалился кусок штукатурки величиной с блюдце, в результате чего в стене образовалось углубление. Центр кратера был пробит пулей калибра.22 и получился четким и аккуратным, размером немногим меньше диаметра карандаша.