Джорджия и магнат
Шрифт:
— С мамой непросто. Она всегда говорит, что у нее все хорошо.
— У нее могла бы быть совсем другая жизнь, если бы она не вышла замуж за Досона, — пробормотал Роберт с болью в голосе. — Она была очень красивая девушка. И умная к тому же. Никто из нас не мог понять, как это она полюбила такого жесткого, властного человека. Ты очень правильно сделала, Джорджи, что показала ему свой характер. Ты твердо стоишь на своих ногах. А как поживает твой приятель, адвокат Андервуд?
Джорджия криво усмехнулась.
— Меня он не волнует. Мы с ним расстались.
— Не скажу, что меня это огорчает. Слишком самоуверен для молодого
— Нет проблем, — ответила Джорджия, но сердце у нее заколотилось. — Только может возникнуть небольшое неудобство. Я не рассказала ему о нашем родстве.
— Почему же? — Дядя уставился на нее.
— Я хотела остаться инкогнито. И потом, хоть он сказал, что летит сюда на отдых, мне показалось, что и по делу тоже.
— Странно, что они заинтересовались старым отелем, — протянул Роберт Мобрей.
— Сансет — прекрасное место, дядя Роберт. И здесь отличный пляж. А коралловые сады просто великолепны.
— Да, это так, — согласился он. — К тому же у них нет на севере ни одного отеля. Пока нет. С другой стороны, Линк мог сказать и правду. Он жаждет уединения, чтобы никто его не беспокоил. Он выглядит достаточно спортивным парнем. Может, хочет просто покататься на лодке, понырять, что-нибудь в этом духе? Кстати, если это тебя интересует, он не женат.
— Уж не намерен ли ты посватать меня за него? — спросила Джорджия. — Ты лучше, чем кто-либо другой, знаешь, что мне не нравятся слишком энергичные парни, — добавила она.
Несколько минут ее дядя молча смотрел на нее, потом сказал:
— Мне кажется, ты путаешь его с кем-то, кто очень похож на твоего отца. Линк совершенно другой. Я нахожу его очень обаятельным. К тому же он вежлив, что теперь редко встречается среди молодых светских львов. Кстати, я припоминаю, что у него было что-то с этой девицей Харпер.
— С Таней Харпер? — Голос выдал разочарование Джорджии.
— Она ведь одна из тех, чье имя постоянно мелькает в светской хронике? Кажется, возглавляет центр общественных связей у Сэма. Красотка с гривой темных, как южная ночь, волос.
— Я уверена, что они у нее накладные, как у Дайаны Росс [1] . Но он не говорил, что у него есть подружка.
Дядя пожал плечами.
— Ну и что? Такой мужчина, как он, пользуется у женщин особым вниманием.
— Боюсь, что ты прав, — с неожиданной резкостью откликнулась Джорджия. — Но он определенно не мой тип.
— Вот так и Ди говорила обо мне. Но мы были по-настоящему счастливы тридцать лет. — Роберт Мобрей встал — высокий, худой, с редеющими светлыми волосами. — Теперь я должен идти, Джорджи. У меня еще очень много дел. Мне хочется, чтобы ты ни в чем себе не отказывала. Ты не должна ни за что платить. Ты моя гостья, помни об этом.
1
Выдающаяся американская исполнительница песен в стиле поп-соул. — Прим. ред.
— Я тебе очень признательна, дядя Роберт, — мягко проговорила Джорджия. — И хочу тебя отблагодарить. Ведь я могу пригодиться тебе как дизайнер, правда?
Дядя задумался на миг.
— Здесь требуется основательный ремонт. Если постояльцы часто меняются, отели быстро ветшают. Раньше, как ты знаешь, за всем присматривала Ди. Извини, сейчас я должен идти, но мы обязательно вернемся к этому вопросу позднее. И не думай, что я не горжусь своей умной племянницей. Возможно, мы что-нибудь придумаем вместе.
— Во сколько сегодня ужин? — спросила Джорджия.
Роберт Мобрей обернулся.
— Тебя устроит — в семь? Перед этим мы могли бы выпить в гостиной. А ужинать будем в «Розовой беседке». Это наш лучший ресторан. Марио обещал приготовить что-то особенное… Быть может, лучше сделать вид, что вы незнакомы?
— Да, наверное. Мне не хочется, чтобы он думал, что мы говорили о нем.
— Тогда до вечера.
— Жду с нетерпением, — сказала Джорджия, испытывая радостное возбуждение и одновременно тревогу. Она понимала, что некоторым дана власть вершить судьбами людей. Линк Робартс — один из таких… В этом она была совершенно уверена.
Близился вечер, когда Джорджия уступила-таки искушению искупаться в лагуне и смогла по достоинству оценить освежающее воздействие кристально чистой воды. Незаметно пролетел час, а она все еще наслаждалась морем. Ее восхищала палитра морских красок. В непосредственной близости от рифа море было кобальтовым, в лагуне его цвет менялся от ярко-бирюзового до аквамаринового, а набегавшие на берег, на белоснежный песок, волны были цвета зеленого яблока.
Большой Барьерный риф был страной сказочной, захватывающей воображение, и этот остров особенно нравился Джорджии за коралловые сады с их фантастическими красками и причудливыми очертаниями. В водах рифа обитало бесчисленное множество ярких рыбок и морских животных — здесь вовсю кипела жизнь. Внешний риф принимал на себя удары мощных тихоокеанских волн, и его повернутая к океану сторона плавно спускалась в темные глубины. Джорджия мечтала увидеть Внешний риф. Но добраться до него было трудно.
Однажды, когда ей было двенадцать лет, им с дядей Робертом и Ди удалось это сделать. Она и сейчас помнила, какой невероятный страх испытывала тогда при мысли, что волны вдруг подхватят их и унесут в глубь океана. Не многие смельчаки рискуют дойти до края рифа. Оказавшись вблизи неизвестного материка, французский мореплаватель Бугенвиль был настолько испуган видом исполинских волн, обрушивавшихся на неприступные скалы, что развернул свой корабль в сторону островов в южной части Тихого океана. Только плававшему под британским флагом капитану Джеймсу Куку удалось войти в опасные воды возле Большого Барьерного рифа. Попав в сказочный мир, он, вероятно, подумал, что очутился в раю. Ведь это самый прекрасный уголок земли.