Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Данте встает со стула и поворачивается спиной к Ральфу. «Разберись с этим куском дерьма, ладно? Мне нужно позвонить Кэт».

"Без проблем."

Он выходит из комнаты, оставляя Ральфа и меня наедине. «Я же говорил тебе, что партнерство не обсуждается», — напоминаю я ему, и он настороженно на меня смотрит.

Когда я отодвигаю стул, он вздрагивает, и я сдерживаю улыбку. Обойдя стол, я хватаю его за шею, прижимая ладонь к его кадыку, пока он не открывает рот, чтобы глотнуть воздуха. Я засовываю три пальца внутрь, проталкивая их ему в горло, пока он не начинает

давиться и слезы не текут по его лицу.

«Господин Моретти ожидает, что документы, касающиеся покупки его нового казино, придут в его почтовый ящик завтра утром. Если они не поступят к полудню, то считайте сделку недействительной».

Он пытается вырваться, его тело борется за кислород, но я крепче сжимаю хватку. «Ты меня понял, Ральф?»

Его глаза встречаются с моими, и он кивает почти незаметно. Ральф и его брат слишком долго пользовались бесплатной защитой в этом городе. Они переступили через многих людей на своем пути к вершине, и им нельзя доверять. Последние бедолаги, которые сотрудничали с ними в бизнесе, в конечном итоге обанкротились, потому что братья Штрауссы загнали компанию в угол, выкачивая из нее каждый цент прямо под носом у своих деловых партнеров. Но из-за того, кем они были, и их предполагаемого союза с Сальваторе Моретти, никто не осмелился бы бросить им вызов. Нет никаких шансов, что мы когда-либо будем вести с ними дела. Когда Сальваторе был жив, братья Штрауссы торговали тем, что они были его головорезами в течение нескольких лет, по крайней мере после смерти моего отца. Однако их кормушка подошла к концу. Казино вот-вот разорится, и мы собираемся купить его за четверть от его стоимости.

Ральф и Мика не сдадутся, но мне плевать. Я добавлю их в длинный список тех, кто хотел бы меня убить.

Я вытаскиваю пальцы изо рта Ральфа и вытираю их, покрытые слюной, о его дорогой итальянский пиджак. «К полудню».

Он кашляет, потирая горло, но когда я поднимаю руку, он отстраняется и кивает мне.

Я похлопываю его по щеке. «Хороший мальчик».

Когда я выхожу на улицу, Данте уже ждет меня в машине.

«Он понял сообщение?» — спрашивает он меня, когда я забираюсь внутрь.

«Ага. Мудак».

Он смеется. «Выражение его лица, когда я спросил его, зачем он притащил меня сюда. Он выглядел так, будто сейчас наложит в штаны».

«Он почти сделал это после того, как ты ушел».

«Ты был прав насчет личной встречи с ним. Напомни ему, с кем он имеет дело. И приятно видеть, как ты работаешь. Ты самый эффективный переговорщик, которого я знаю». Он смеется еще громче. «Я так рад, что ты на моей стороне, compagno (друг)».

ГЛАВА 14

Джоуи

«Ты невнимательна, Джузеппина», — говорит моя сводная сестра, постукивая меня по голове.

«Ты такая стерва, Антуанетта, ты знаешь это?» — резко отвечаю я, подпрыгивая на носках, и поднимаю защиту. Она знает, что я ненавижу свое имя. Все знают — но я не ненавижу его так сильно, как Тони ненавидит свое.

Она злобно смеется. «О, теперь ты меня действительно разозлила, малышка».

«Хорошо,

может, на этот раз ты действительно принесешь мне немного тепла», — подначиваю я ее, пока мы кружим по рингу.

«Такие громкие слова для такой маленькой девочки. Но сейчас старших братьев нет рядом, чтобы защитить тебя».

«Ты такая стерва», — говорю я, хмурясь.

«Ты уже использовала этот прием, принцесса». Она наносит мне удар левым хуком, но я уворачиваюсь. «Может, ты хочешь, чтобы Макс был здесь и защищал тебя, а?»

Я бросаюсь вперед, целясь правой рукой ей в челюсть, но она слишком быстра для меня и легко уклоняется.

«О, мне так нравится нажимать на твои кнопки, малышка».

«Оставьте Макса в покое», — предупреждаю я ее, прищурившись.

«Хм». Она поджимает губы. «Нет».

«Тони!»

Она нацеливает идеальный правый хук мне в подбородок, но не вкладывает в него никакой силы. Моя сводная сестра — чемпионка по смешанным единоборствам, и она бы сбила меня с ног, если бы ударила по-настоящему. Тем не менее, он задевает мое лицо, заставляя меня отшатнуться. «Помнишь, чему я тебя учила, Джоуи?» — говорит она, снова делая вид, что это серьезная тренировка. «Если кто-то так на тебя нападает, ты пригибаешься и бьешь по яйцам».

«У тебя нет орехов».

Она ухмыляется мне. «Если ты ударишь кого-то в пизду, это тоже будет чертовски больно».

Даже эта мысль заставляет меня вздрагивать. «Ой».

«Твои мысли сегодня в другом месте, Джоуи. Мне нужно, чтобы ты сосредоточилась, малышка. Я не собираюсь тратить свое время на то, чтобы ты делала все вполсилы».

«Я знаю. Мне жаль. Я теперь полностью здесь. Обещаю».

«Хорошая девочка», — говорит она, но это только заставляет меня думать о Максе и о том, как он говорит те же самые слова и превращает меня в лужу слизи. «Ладно, время игр окончено. Сейчас я ударю тебя по-настоящему, так что если ты не будешь держать оборону…»

«Я знаю». Я качаю головой, выбрасывая из нее все, что связано с Максом. Мне на самом деле нравится тренироваться с Тони, и я работаю с ней так же усердно, как и с Максом. Она самая крутая женщина, которую я знаю, и я не могу поверить, что наш придурок-отец выгнал ее и лишил меня возможности видеться с ней, когда я росла. Лоренцо не всегда был ее самым большим поклонником. Его беспокоит, что она родилась всего через несколько недель после Данте, и он считает ее существование оскорблением для нашей мамы. Думаю, он прав насчет этого, но это не вина Тони. По крайней мере, он, наконец, кажется, приходит в себя.

Тони бросает мне полотенце. Она очень усердно работает над моей задницей, но я чувствую себя так хорошо после наших тренировок — как будто я могу покорить весь мир.

Она садится на скамью для силовых упражнений, пока я вытираю пот, стекающий с лица. «Ну что, у тебя что-нибудь новенькое?»

«Эм, на самом деле…» Я закусываю губу. Стоит ли мне рассказать ей о Максе? Мне нужно рассказать кому-нибудь. Я почти рассказала Кэт вчера вечером, но это поставило бы ее в сложное положение с Данте, поэтому я промолчала.

Поделиться:
Популярные книги

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Промышленникъ

Кулаков Алексей Иванович
3. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
9.13
рейтинг книги
Промышленникъ

Ротмистр Гордеев 2

Дашко Дмитрий
2. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 2

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Набирая силу

Каменистый Артем
2. Альфа-ноль
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.29
рейтинг книги
Набирая силу

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Странник

Седой Василий
4. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Странник

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена