Джулс, охотник за головами
Шрифт:
– Мне бы очень этого хотелось.
Тетя Вивиан посмотрела на нас, а потом произнесла:
– И, Джексон, я уверена, что ты будешь на вечеринке в пятницу вечером.
Он кивнул.
– Я с нетерпением жду этого.
– Тогда я могу рассчитывать, что ты познакомишь Джулианну с несколькими достойными молодыми людьми. – Взяв меня за подбородок, она сказала: – Так или иначе, эта красивая девушка одинока, и мы должны исправить это.
О нет, она этого не сделала. Я всерьез хотела придушить тетю Вивиан. Хотя я редко краснела, я чувствовала, как тепло ползет по
– Хм, да, конечно, могу.
– Замечательно, – сказала тетя Вив, радостно хлопая в ладоши. – На этой счастливой ноте нам лучше вернуться в дом.
Линетт коротко кивнула, а Джексон улыбнулся нам своей лучшей улыбкой.
– Увидимся в пятницу, – сказал он.
Я помахала в ответ. Как только мы оказались вне пределов слышимости, тетя Вивиан сказала:
– Разве он не кусочек рая?
Мысленно я видела тело Джексона без рубашки.
– О да, это о нем.
– Благослови его Господь, у него был тяжелый год, но он прекрасно его пережил. Мне было страшно после того, что случилось с его отцом... – она замолчала.
И снова мои чувства охотника за головами обострились.
– Погодите, а что с его отцом?
– О, он только что попал в неприятности с законом.
Я хотела поспорить с ней, что это гораздо больше, чем просто небольшая проблема с законом, но прикусила язык.
– Мне неприятно это слышать.
– Да, это очень печально. – После того, как мы прошли немного, уголки ее рта приподнялись в злобной усмешке. – Джексон и Брин встречались уже год, когда я обнаружила кое-какие неприятности в раю.
Я остановилась.
– Вы на самом деле настаиваете, чтобы я попыталась подыграть Джексону?
Она кивнула.
– Он заслуживает того, кто будет относиться к нему лучше. Кто-то, кто...не такая уж и стерва.
– Эм, алло, Брин – ваша племянница, помните?
Наморщив нос, тетя Вивиан сказала:
– О да, я помню. По правде говоря, все дети Ленор избалованы и эгоистичны, но Брин особенно несчастна. К сожалению, именно они живут ближе всех ко мне. Дети Аллана уехали в Вирджинию, а ты с мальчиками в Техас. Это оставляет желать лучшего в отделе внучатых племянниц и племянников.
Я не мог не согласиться с ней. Я имею в виду, что дети моего дяди Аллана были намного старше меня, но он также женился на ком-то «ниже его», как сказали бы мои бабушка и дедушка. Другими словами, он бросил Саванну и женился на ком-то, кто не принадлежал к обществу или не имел трастовый фонд. И если вам интересно, у моего деда была огромная одержимость Эдгаром Алланом По19. Настолько, что он назвал маму и Ленор в честь женщин в поэзии По и дал моему дяде милое прозвище Эдгар Аллан Перси. Я бы, наверное, тоже уехала.
Тетя Вивиан толкнула меня локтем.
– Так ты думаешь, что можешь попытаться узнать Джексона получше?
Я рассмеялась над ее настойчивостью.
– Думаю, я могу попробовать.
Глава 5
На
Когда мои ноги застучали по уже раскаленному асфальту, я не была точно уверена, что искала. Я имею в виду, не ожидала, что Эммет Маршалл будет прятаться в их гостевом доме или что-то в этом роде. Но получить номер машины Джексона может быть полезным, особенно если его отец был на документах на автомобиле. Конечно, если бы я была действительно высокотехнологичной, то могла бы поставить GPS-устройство на его машину, чтобы отслеживать, куда он едет. Но, к сожалению, у меня не было средств на что-то настолько чрезмерное. Так что это было возвращение к слежке за ним в старом школьном стиле.
Добравшись до его дома, я спряталась за цветущим кустом гортензии. Выглянув из-за лепестков на подъездную дорожку, я увидела, что его машина уже уехала.
Господи, куда же он мог подеваться в такую рань? Но потом я вспомнила, что он учился в военной школе. Я уверена, что он более чем привык вставать на рассвете. А это означало, что если я захочу проследить за ним куда-нибудь, то мне самой придется вставать очень рано. Тьфу.
Я продолжала идти, высматривая такси. Мне нужно было съездить в город, чтобы поговорить с Реем о его зацепках по делу Маршалла, и я никак не могла попросить Эндрю отвезти меня туда. Я остановила машину на углу Уиттакер и Харрисон, затем посмотрела на сообщение, которое папа прислал мне с адресом Рэя.
– Сиврайт-Авеню, 81, – сказала я водителю.
Тюрьма округа Чатем находилась на другом конце города, в другом мире от исторического района. Шикарные особняки исчезли в более урбанизированном районе Саванны. Чем дальше мы ехали, тем больше я понимала, что поездка на такси будет стоить дорого, но, к счастью, я засунула пачку двадцаток в свой спортивный бюстгальтер, прежде чем отправиться в путь.
Водитель подъехал к углу и выпустил меня. Компания Рэя по выпуску облигаций находилась в захудалом торговом центре, заполненном ломбардами и фирмами быстрого кредитования. Когда я вошла в кабинет, над моей головой звякнул колокольчик, и светловолосая секретарша с декольте до подбородка взглянула на меня из журнала.
– Да?
– Эм, я Джулс Сент-Джеймс, кузина Рэя. Он должен ждать меня.
Она выгнула выбеленные брови, глядя на меня.
– Я знакома со всей семьей Рэя и никогда не встречала тебя раньше.
Сказочно. Я подвергалась пыткам от какого-то лакея-секретаря, похожего на потерянного близнеца Долли Партон20.
– Это потому, что я из Техаса. – Когда она продолжала смотреть на меня скептически, я сказала: – Если тебе нужно знать генеалогическое древо, то наши деды – братья, а мой отец – связной в Уэйко.