Джулс, охотник за головами
Шрифт:
Джексон поморщился.
– Да, я понимаю.
– Как бы то ни было, Эван действительно великолепен, – тихо сказала я.
Затем я выложила все начистоту и рассказал Джексону о визите Уайатта и моем визите в институт Брэндивайн.
Вместо того, чтобы разозлиться, он кивнул.
– Я рад, что ты немного с ним познакомилась. Надеюсь, теперь ты еще лучше поймешь, почему я не хочу, чтобы что-то испортило его великую ночь. Поверь мне, я давно не видел его таким взволнованным и счастливым. Так ты можешь подождать,
Дыхание, которое я сдерживала, вырвалось из меня со свистом. Чувствуя себя опустошенной, я пробормотала:
– Вау, я не знаю, что сказать. – Я имею в виду, что одно дело, когда я сомневаюсь, стоит ли скрывать подробности от папы, но совсем другое, когда меня просят полностью проигнорировать наводку. Я никогда, никогда не делала этого раньше.
– Джулс, я пойму, если ты скажешь «нет», – сказал Джексон, видя мои колебания.
– Да, конечно. Каждый раз, когда ты будешь смотреть на меня, ты увидишь ту суку, которая выследила твоего отца и разрушила жизнь твоего брата.
– Нет, это не так, – запротестовал он с улыбкой.
А потом, на короткое мгновение, я даже позволила себе немного развлечься, отказавшись от дела Маршалла. Конечно, Эммет был беглецом и преступником под залогом, но он был белым воротничком. Его не арестовали ни за изнасилование, ни за убийство, ни за что-то действительно ужасное. Он просто сбежал с кучей денег богатых людей. И я уверена, что в конечном счете, они могли бы избавиться от этих денег. Так что это не было похоже на то, что я делаю что-то морально и этически неправильное, например, позволяю убийце или насильнику свободно разгуливать... верно?
По большому счету, было нечестно, что папа использовал меня, чтобы добраться до Эммета. Я имею в виду, что никогда раньше не знала семью преступника. Чертовски много эмоций, чтобы поставить на кого-то. Папа всегда шутил, что я унаследовала нежное сердце дедушки. Если бы вы пустили в ход грустную рекламу АОППЖКЖ58, мы бы с дедушкой шмыгали носом. Так насколько же справедливо, что он поставил на моем пути эту главную морально-этическую дилемму?
– Хорошо. Я не буду охотиться за твоим отцом, пока не закончатся танцы. Ради Эвана.
Лицо Джексона просветлело.
– Неужели?
Я кивнула.
– Я действительно не могу поверить, что ты это делаешь.
– Поверь мне, я тоже. – Я тяжело вздохнула.
Он протянул руку и взял мою ладонь в свою.
– Я все тебе компенсирую. Я дам тебе знать, где мой отец будет в понедельник.
Я ахнула.
– Серьезно?
Он кивнул.
– Только так это будет справедливо. У Эвана будут прекрасные выходные, и тогда мы все сможем начать двигаться дальше от этого безумия.
– Ого, я действительно ценю это.
Джексон ухмыльнулся.
– Ну, я надеюсь, что это подсластит чашу для еще одного
– Ой-ой. Почему мне не нравится, как это звучит? – спросила я со смехом.
– Я планировал пригласить Брин на танцы, но так как мы расстались, я больше с ней не встречаюсь. Не могла бы ты пойти со мной, просто как друзья?
– Ну и одолжение, – ответила я. Мало того, что это потребует от меня красиво одеться, что я ненавидела, но также был кто-то еще, о ком надо беспокоится. – Я должна убедиться, что с Уайаттом все в порядке.
Джексон кивнул.
– Это кажется справедливым. Он тоже может прийти.
Мои брови взлетели вверх в крайнем удивлении.
– Серьезно?
– Конечно, почему бы и нет.
В этот момент в дверь кабинета влетели Уайатт и мальчики. Вид Джексона, опустившегося на колени рядом со мной и держащего меня за руку, заставил лицо и тело Уайатта напрячься. Джексон вскочил на ноги, увидев, что близнецы не сводят с него глаз.
Я раздраженно вздохнула.
– Вы трое не могли бы взять себя в руки? Ничего не происходит.
Джексон согласно кивнул головой.
– Я просто зашел кое о чем поговорить с Джулс. О чем-то совершенно неромантичном, клянусь.
– Угу, – подозрительно отозвался Реми.
Со всем напряжением, вызванным тестостероном в воздухе, Джексон начал медленно продвигаться к двери.
– Да, пожалуй, мне лучше уйти. Еще раз спасибо, Джулс. И увидимся в субботу вечером. – Затем он выскочил за дверь и бросился к своей машине.
Уайатт повернул голову от удаляющейся фигуры Джексона ко мне.
– Что он здесь делал? И что, черт возьми, он имеет в виду под «увидимся в субботу вечером»?
Зная, что у нас не будет личного разговора рядом с близнецами, я схватила Уайатта за руку. Прежде чем он успел отдернуть ее, я заговорила.
– Я тебе все объясню. – Я выволокла его из кабинета Рэя и через две двери спустилась в «Старбакс».
– Иди и сядь, – велела я.
Уайатта не нужно было долго уговаривать. Он плюхнулся в одно из плюшевых кресел и скрестил руки на груди, как взбешенный малыш. Наверное, я не могла его винить. Я имею в виду, что, если бы я пришла и застала его с какой-нибудь цыпочкой, я бы тоже была очень взволнована.
Я заказала нам обоим карамельный макиато и одно из тех гигантских шоколадных пирожных со льдом. У меня было такое чувство, что мне понадобится немного сахара, чтобы пережить следующие несколько минут.
– Так что же, черт возьми, происходит, Джулс? – потребовал Уайатт, выхватив у меня свой кофе.
Я подула на дымящуюся пену, не желая посвящать Уайатта во все грязные подробности.
– Ладно, мне нужно попросить тебя об одолжении.
– Я тебя слушаю.
Затем я рассказала Уайатту, что обещала Джексону.