Чтение онлайн

на главную

Жанры

Эдип в Колоне
Шрифт:
Эдип
О чем ты говоришь, о сын Эгея?Неясно мне, что разумеешь ты.
Тесей
Какой-то муж, не только твой земляк,Но родственник, сказали мне, сидитУ алтаря во храме Посейдона,1210 Где только что я жертвы приносил.
Эдип
Откуда он? О чем он умоляет?
Тесей
Одно лишь знаю: просит он беседыКороткой и не тягостной с тобой.
Эдип
О чем же? К алтарю припасть — не малость!
Тесей
Он будто бы поговорить лишь проситИ после безопасно прочь уйти.
Эдип
Но кто же он, сидящий там, во храме?
Тесей
Нет
у тебя родных среди аргосцев,
Кто мог бы этой милости молить?
Эдип
1220 О друг… ни слова больше!..
Тесей
Что такое?
Эдип
Не спрашивай…
Тесей
О чем ты?.. Объясни!
Эдип
Теперь я знаю, кто проситель этот…
Тесей
Но кто же он? Мне, видимо, он недруг?
Эдип
Он… он — мой сын… да, сын мой ненавистный!Он, как никто, мне истерзает слух.
Тесей
Ты можешь выслушать, но поступитьПо-своему. Послушать разве трудно?
Эдип
Мне, государь, его несносен голос…Нет, уступить не принуждай меня.
Тесей
1230 Он, умоляя, к алтарю припал…Иль почитать богов ты не обязан?
Антигона
Отец, послушай, — хоть давать советыЯ молода, — о, пусть себе и богуЦарь совершит угодное! Дозволь,Чтоб брат пришел, мою исполни просьбу.Нет, не нарушит он твоих решений,Во вред тебе не станет речь вести.В уроне ль будешь, выслушав его?Злой умысел всегда в словах приметен…1240 Он сын тебе, и пусть еще сильнееТебя он оскорбил бы, — все ж, отец,Злом отвечать на зло не подобает.Склонись же! В гневе на дурных детейДругие все же внемлют увещаньям,Слова друзей заворожают их.Взгляни назад, былое вспомни горе,Как пострадал ты чрез отца и мать,И ты поймешь, отец, — я твердо верю, —Куда ведет упорствующий гнев.1250 Тебе об этом стоит поразмыслить, —Тебе, навеки ставшему слепцом.О, уступи! Кто о законном просит,Просить не должен длительно. На благоНам подобает благом отвечать.
Эдип
И сладко мне и тяжело, дитя,Что побежден я вашими словами…Да будет все по-вашему. Но, друг…Как он придет… здесь не убьют меня?
Тесей
Не повторяй, не бойся, — знаю все.1260 Я не хвалюсь, но верь, не пострадаешь,Доколе сам богами я храним.
(Уходит.)

Стасим Третий

Строфа
Хор
Тот, кто жаждет свой век продлить,Мерой дней не довольствуясь, —Говорю не колеблясь, — тотНе лишен ли рассудка?Что нам долгие дни! — ОниБольше к нам приведут с собойМук и скорби, чем радостей.Если пережил ты свой век,1270 Позабудь наслажденья!Срок придет, и всех сравняет,Лишь раздастся зов Аида,Песен, плясок, лир чужда,Смерть, всему скончанье.
Антистрофа
Не родиться совсем — уделЛучший. Если ж родился ты,В край, откуда явился, вновьВозвратиться скорее.Так, лишь юность уйдет, с собой1280 Время легких умчав безумств,Мук каких не познаешь ты,Злоключений и горестей?Зависть, смута, раздоры, браньИ убийства… А в конце,И убога и бессильна,Встретит старость одинокая,Всем бедам беда! [22]

22

Четыре первых стиха антистрофы воспроизводят очень распространенное древнее изречение, подвергнутое впоследствии Эпикуром резкому осуждению: «Но еще хуже тот, кто говорит, что хорошо не родиться, а родившись, как можно скорее пройти ворота Аида» (Письмо к Менекею, 126. — См.: Лукреций. О природе вещей, т. II. М., Изд-во АН СССР, 1947, с. 593). 

Эпод
Стар не я один, страдалец тоже стар.Как на севере, зимою, в море мыс1290 Отовсюду волн прибоем потрясен,Так и старца злосчастного,Словно ярость
валов морских,
Грозных множество бед потрясает всечасно, —То с востока прибой гремит,То подымется с запада,То от полуденных светлых стран,То от гор Рифейских полуночных!

Эписодий Четвертый

Антигона
Тот иноземец в самом деле к намКак будто приближается, отец,1300 Один, без провожатых, весь в слезах.
Эдип
Но кто же он?
Антигона
Он тот, кто непрестанноУ нас в душе: к нам Полиник подходит.
Полиник
Увы! Как быть? Что раньше мне оплакать —Свою ль беду иль бедствие отца?Его я вижу — старца — на чужбине,Изгнанника, с одними вами, сестры,В одежде жалкой, в мерзостной грязи,Что с ним срослась, на старике состарясь,И ест ему бока. А он — безглазый1310 И с космами, взлохмаченными ветром!Я думаю, что в сумке у него,Несчастного, не лучше и еда.Как я об этом поздно узнаю —Злосчастнейший! Я худший из людей,Коль так живет отец мой… О себеЯ сам скажу. Но Милость, рядом с ЗевсомСидящая, с тобой да станет рядом!Я искупить грехи еще могу,Но к ним добавить новых — невозможно…1320 Молчишь?..Скажи хоть слово и не отвращайся!Не говоришь? Ужель прогонишь сынаСурово, молча, скрыв причину гнева?О дети моего отца, вы, сестры,Хоть вы бы постарались разомкнутьОтца неумолимые уста,Чтобы меня, обнявшего алтарь,Он не прогнал с позором, без ответа!
Антигона
Скажи, зачем, несчастный, ты явился?1330 Пускай польется речь на радость нам,В нас пробуждая жалость или скорбь,И, может быть, заговорит безмолвный.
Полиник
Все расскажу, — хорош совет. Сперва жеВ заступники я бога призову.Меня послал от алтаря егоВластитель здешний, мне дозволив с вамиПоговорить и мирно удалиться.Да будет так, прошу вас, чужестранцы,Отец и сестры, — всех о том прошу.1340 Скажу, зачем явился я, отец:Я из страны своей родимой изгнан.Хотел я сесть на царский твой престол,Поскольку я годами старше брата,Но Этеокл, хоть возрастом моложе,Меня прогнал. Не убедил словамиИ силою меня не одолел, —Уговорил фиванцев! О, я вижу,Эриния твоя всему виной, —Гадатели мне то же говорили.1350 И вот в дорийский Аргос прибыл я,Женился там на дочери АдрастаИ в клятвенный союз вступил со всеми,Кто меж апийцев [23] славится копьем, —Чтоб, двинувшись походом в семь отрядовНа Фивы, или пасть в честном бою,Иль из родной земли изгнать виновных.Но для чего я здесь? И от себяИ от лица союзников моихТебя молю о помощи, отец, —1360 Молю за тех, что обступили ФивыСемью полками копьеносных войск:Амфиарай-копьеметатель — первый,Толкующий искусно птиц полет,Второй там — этолиец, сын Энеев,Тидей, а третий — Этеокл, аргивец.Четвертый — посланный отцом Талаем,Гиппомедонт. А пятый — Капаней, —Разрушить он и сжечь берется Фивы!Шестым спешит сын верный Аталанты,1370 Партенопей, [24] аркадец, чье прозваньеОт долгого девичества ее.А я, твой сын, — нет, порожденье рокаЖестокого, лишь названный твоим,Веду на Фивы строй неустрашимыйАргивян. Ныне дочерьми и жизньюТебя мы заклинаем все, отец:Смири свой гнев на сына; он стремитсяМеньшому брату отомстить, которыйИзгнал его и родины лишил.1380 Ведь ежели правдивы прорицаньяИ ты поддержишь нас — мы одолели!Молю тебя ручьями и богамиРодимых Фив — не гневайся, склонись!Ведь я, как ты, здесь чужестранец нищий.Живем мы оба милостью людей,И наш удел сегодня одинаков.А он — владыкой в Фивах! Горе мне!Кичится он, над нами там смеется.Но если ты со мною заодно,1390 Его я мигом, без труда низвергну,Вновь водворю тебя в твои палатыИ сам вернусь домой, изгнав врага.Твое согласье принесет мне славу,А без тебя мне не бывать в живых.

23

Апийцы — пелопоннесцы (по имени мифического царя Апия). 

24

Партенопей — от греческого слова «партена» — дева. 

Поделиться:
Популярные книги

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Игра топа

Вяч Павел
1. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
6.86
рейтинг книги
Игра топа