Эффект Грэхема
Шрифт:
— И там будет твой отец?
— Он там живет, так что да.
— Твой отец, Гаррет Грэхем.
— Ладно, знаешь что? Я отзываю приглашение.
Я сажусь, обдумывая это с минуту.
— Они вообще знают, что мы вместе?
— Нет, но я обязательно скажу им, прежде чем привести тебя домой. Если, конечно, ты захочешь поехать. — Джиджи тоже садится, проводя рукой по растрепанным со сна волосам. — Как бы то ни было, я думаю тебе стоит поехать. У тебя будет целая неделя, чтобы понравиться ему... — Она соблазнительно замолкает. — К тому же, моя мама
— Что это? — Я спрашиваю с удивлением.
Вместо ответа она приподнимает футболку за край и стаскивает ее.
У меня текут слюнки в тот момент, когда обнажаются ее груди.
— Что сейчас происходит? — Хриплю я.
— Ты готов? Я собираюсь кое-что попробовать.
— Мне это уже нравится. — Мой взгляд прикован к ее бисеринкам на сосках.
— Тебе это нравится, да? — подсказывает она, обхватив руками эти идеальные сиськи.
Мой член подергивается.
— Да.
— Насколько ты тверд в процентах?
— Прямо сейчас? — Я опускаю руку и обхватываю свой полутвердеющий член. — Процентов сорок? — Я прикидываю.
— Хорошо, ты готов к этому? Смертельная драка за подарки. ТД Гарден. Частное время на льду. — Она делает паузу для драматического эффекта. — Гаррет Грэхем. — Еще одна пауза. — Джон Логан.
Я сглатываю.
Она не упускает мою реакцию, слегка ухмыляясь.
— Хантер Дэвенпорт.
Мой член снова дергается.
— Джейк Коннелли.
— О Боже мой, прекрати, — стону я. — Ты хочешь сказать, что проведешь День распаковки подарков, катаясь на коньках со всеми этими парнями?
— О да. Это традиция. Все их дети тоже играют. Мы выбираем капитанов. Это будет напряженно. — Она смотрит на юг. — Сколько сейчас процентов?
Я сжимаю свой член. Оцениваю его.
— Восемьдесят.
Она разражается взрывом смеха. Затем она сбрасывает свои крошечные шорты и ярко-красные трусики и забирается на меня сверху, покачивая сиськами.
— Подожди. Я пропустила лучшую часть. — Она лучезарно смотрит на меня. — Джиджи Грэхем.
— Сто процентов, — рычу я, а затем приподнимаю ее задницу и насаживаю на свой твердый как камень член.
ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ
РАЙДЕР
Можешь называть меня мистер Грэхем
Дом Грэхемов выглядит как дома из фильмов канала Hallmark. Это просторное кирпичное здание в колониальном стиле в богатом районе, расположенное вдали от обсаженной деревьями улицы, с гаражом на четыре машины и входом с колоннами. Внутри парадный вход пугает, но как только я отваживаюсь зайти поглубже в дом,
— Ты всегда жила здесь? — Спрашиваю я после того, как Джиджи проводит мне экскурсию.
Сегодня канун Рождества, и мы приехали сюда около часа назад. Сейчас в доме только мы; ее родители уехали купить что-то в магазине, а Уайатт еще не приехал. По словам Джиджи, его рейс из Нэшвилла прилетит только во второй половине дня.
— Нет, после того, как мы с Уайаттом родились, мы провели первые пару лет в каменном особняке в центре города. Но мои родители хотели больше места. — Она закатывает глаза. — Дом, который они выбрали, вероятно, излишен для семьи из четырех человек. Шесть тысяч квадратных футов, восемь спален, четыре ванные комнаты. Это немного слишком.
Она ведет меня в похожую на пещеру гостиную, которую она называет большой комнатой. Я останавливаюсь у стены с окнами, выходящими во двор, любуясь белым ковром и нитями инея, цепляющимися за скелеты деревьев. Прошлой ночью пошел снег, и Джиджи была в восторге, бредя о том, как сильно она любит белое Рождество.
Мокрый нос тычется в мою руку. Я смотрю вниз и улыбаюсь золотистому ретриверу Дампи. Собаки ходят за нами по пятам с тех пор, как мы сюда приехали.
— Ты им действительно нравишься, — замечает Джиджи.
— Почему ты так удивляешься?
— С твоим колючим поведением? Я думала ты будешь отпугивать животных, заставляя их в ужасе разбегаться.
Я наклоняюсь, чтобы почесать Дампи за ушами.
— Не-а. Мы понимаем друг друга. — Я смотрю на Бержерона. — Верно?
Хаски наклоняет голову, внимательно прислушиваясь.
— Ты уверен, что тебе будет нормально в комнате для гостей? — Спрашивает Джиджи. — Это единственный вариант, при котором мой отец позволил бы тебе остаться здесь.
Я хочу спросить, останавливался ли Кейс в комнате для гостей, когда приезжал, но я не хочу, чтобы это прозвучало так, будто я ворчу по поводу условий проживания. По правде говоря, я бы и ногой не ступил в спальню Джиджи, даже если бы ее родители расстелили перед ней красную ковровую дорожку. У меня нет желания умирать.
Словно прочитав мои мысли, она говорит:
— Да, Кейс всегда останавливался в комнате для гостей. Но если будешь хорошо себя вести, я позволю тебе прокрасться в мою комнату, когда все уснут.
— Сразу нет.
— Серьезно?
— Серьезно. Я не хочу, чтобы меня убил Гаррет Грэхем.
С другой стороны, судя по тому, как он хмуро смотрит на меня, когда они с женой возвращаются домой, очень похоже, что убийство случится, независимо от того, где я сплю.
— Мистер Райдер, — холодно произносит он.
— Пожалуйста, не называй его мистером, — приказывает Джиджи, закатывая глаза на своего отца.
Миссис Грэхем намного дружелюбнее.
— Добро пожаловать, Люк. Я рада, что ты проведешь Рождество с нами.