Эфиопские хроники XVII-XVIII веков
Шрифт:
Глава. Начался хедар. И 12 хедара [368] собрал царь к себе всех монахов и сказал им: «Какими ныне отговорками отговариваетесь и не приступаете к переговорам? Я до сих пор жду вас, а ко мне каждый день приходят чава из Годжама и Амхары, говоря: «Если не поднимешься ты скоро из Гондара, погубят галласы твою страну!». Что же мне проводить лето в Гондаре? Вот привел я вам За-Иясуса, когда вы сказали мне: «Приведи [его] нам». А вы, которые говорили: «Мы посоветуемся и скажем», говорите ныне то, что насоветовали!». И поднялись все люди Дабра Либаноса по приказу эччеге, аввы Кириака, и встали пред царем и митрополитом, и сказали: «Нет у нас ни тяжбы, ни вражды с нашими братьями ни из-за наследия, ни из-за вотчины, кроме [расхождений] в делах веры, ибо мы говорим, что всякое дело веры устанавливается свидетельствами святого Писания, ни прибавляя, ни умаляя от него. Мы не устанавливаем дело веры православной по нашим словам без свидетельств святого Писания. По этому поводу пусть рассудит нас царь как Константин, будучи заодно с митрополитом и эччеге и посадив заседателями сановников и князей. Мы же во всех речах наших не отклонимся от порядка и решения царского!». Это говорили авва Эда Крестос, настоятель Магвинский, и авва Николай, и авва Евстафий, и авва Бета Кэсос, и авва Вальда Кэсос, и авва Рэсуй, и авва Гиркан, и юродивый Канаферо словами гладкими и речами приятными. И тогда вопросил царь авву Табдана, и авву Сэлтана Крестоса, и Севира, и авву Афанасия, и всех из дома аввы Евстафия и сказал им: «Таковы же будут ваши речи или нет?». И ответили они ему и сказали: «И у нас нет вражды с ними по какой-либо другой причине, кроме дела веры, ибо мы веруем верою, установленной на соборах во времена государя Алам Сагада и государя Аэлаф Сагада, хорошая она или дурная, правая или неправая, порождение ли она сердца [человеческого] и основана на словах [человеческих] или изошла от корня святого Писания. И не уклоняемся мы от нее ни вправо, ни влево, ибо установили нам ее прежние отцы наши». И привели они [изречение] из Писания, которое
368
18 ноября 1684 г.
369
30 ноября 1684 г.
Глава. 27 хедара провозгласил царь указ и сказал: «Пусть все монахи идут по кельям своим, пока не призовем мы их на собор в месяце генботе в день преполовения [370] ».
Глава. Начался тахсас. 29 тахсаса [371] справил царь праздник рождества в Гондаре и пребывал там.
Глава. Начался тэр. 4 тэра [372] поднялся [царь] из Гондара и вошел в Аринго 8 тэра, расположившись на прежней стоянке, что и в [том] походе, о котором мы упоминали прежде, и не след нам снова писать об этом месте, и справил там праздник крещения. 25 тэра [373] вошел он [на остров озера] Тана справить праздник мученика Кирика по обыкновению своему. И, выйдя с [острова озера] Тана, прибыл он в Гугубен [отпраздновать] память аввы Яфкерана Эгзиэ [374] и возвратился в Аринго.
370
Праздник преполовения приходится на 25-й день после пасхи.
371
4 января 1685 г.
372
9 января 1685 г.
373
30 января 1685 г.
374
Св. Яфкерана Эгзиэ, живший в конце XIII — первой половине XIV в., был основателем озерного монашества на островах и берегах оз. Тана. Именно он основал общежительный монастырь в Гугубене. Его «Житие» имеется в русском переводе [5].
Глава. Начался якатит. 7 якатита [375] [царь] отпраздновал там с пением и гимнами память Амха Гиоргиса и аввы Цэге Денгеля, настоятелей Магвинских [376] . 12-го якатита спустился царь в Женда, воссев на коня, и прибыл туда один в 9-м часу, выйдя из Аринго [и придя туда] за один день, который был днем пятничным, и видевшие [это] содрогнулись и поразились. И встретился он с митрополитом. А причина путешествия царя к митрополиту была в том, что отказался митрополит прийти в Аринго, когда призывал его царь и посылал к нему много раз, говоря: «Приходи в стан, отче, чтобы вместе провести лето и посоветоваться о свяществе и царстве». Он же отказался прийти в стан царский, как упоминали мы прежде. Он затворил врата, приняв канон [покаяния] из-за сильной печали, и томилась душа его мукою смертною, когда огорчили его монахи и взволновали грамотой послания, гласившей: «Приятно ли тебе изгнание наше, о митрополит, и рассеяние наше, как овец без пастыря, когда ты, пастырь наш, — не общник нам в изгнании за веру, за которую ты отлучал на соборе много раз? Разве не взыщет с тебя бог за все это? Ибо не помогал ты нам наделением власти свящества, коя есть ключи царствия небесного, как говорится: «кому много вверено, с того больше взыщут» (Лук. 12, 48). Ты пренебрегаешь нами, а смеешь называть нас чадами своими; всякое время ты гнушаешься тем, что говорим мы тебе, и перевешивает нас перед лицом царя твоя любовь к митрополичьему сану. Но где твой сан митрополичий? Разве не знаешь ты, что послал царь Чальфа Давита, и Вальда Тенсаэ, и других монахов вместе с мусульманином, по имени Эмар, к патриарху Египта, чтобы привести оттуда митрополита вместо тебя, в то время когда ты еще жив? А до сего разве не сместил царь Вальда Хайманота, любимца твоего, с должности эдуга [377] и не назначил За-Манфас Кеддуса, дружинника [378] Руфаэля, против твоего желания, чтобы был он тебе стражем и курання [379] в твоем [собственном] доме, ибо желает царь начать вражду с тобою». И другие речи и им подобные говорили монахи в своей грамоте послания и обвиняли царя перед митрополитом.
375
11 февраля 1685 г.
376
Это специальное чествование памяти настоятелей Магвинских Амха Гиоргиса и Цэге Денгеля имело свою подоплеку. Дело в том, что в 1657 г. Магвинский монастырь был разгромлен по приказу царя Василида, а Амха Гиоргис с братией — убиты. Что вызвало эти царские репрессии, мы не знаем, но видим, что теперь, 30 лет спустя, Иясу стремится загладить вину своего деда перед этим монастырем. Стремление это понятно ввиду приближающегося собора, когда царь старался заручиться поддержкой возможно большего числа церковников.
377
См. коммент. 226 к «Истории царя царей Аэлаф Сагада».
378
См. коммент. 153 к «Истории царя царей Аэлаф Сагада».
379
См. коммент. 219 к «Истории царя царей Аэлаф Сагада».
И потому пошел царь к митрополиту и встретился с ним, как мы упоминали раньше. И сказал царь митрополиту смиренно и любовно: «Разве истинными кажутся тебе, отче, обвинения в грамоте послания тех, кто порушил круг [собрания] соборного пред тобою, говоря, что не мне судить [их], и кто стоит за веру, основанную на словах [человеческих], а не на свидетельстве из свидетельств святого Писания? Что до назначения мною эдуга без твоего желания, отче, то не начинаю я вражды с тобою и не говорю: «Пусть будет [он] тебе стражем и курання», но сделал я [это потому, что] назначение наместников и смещение наместников есть обычай царей, отцов моих. Если ты хочешь, чтобы назначил я тебе другого эдуга, назначу я тебе Сэлтана Кэсоса из чава иту [380] и смещу ради тебя За-Манфас Кеддуса. А что говорят они тебе: «Послал [царь] к патриарху, чтобы привести митрополита», то это правда, отче, но не для того, чтобы сместить тебя и назначить его вместо тебя. Но думал я поселить его в другом месте, когда он придет, пока не сойдешь ты в мир отцов твоих. А если скажешь ты: «Зачем решился ты посылать письмо к патриарху без моего согласия», отпусти мне, отче, [этот грех]. А если есть что другое, чем огорчил я тебя и опечалил, помилуй меня, отче! А что до дела веры, то не уклонился я от пути святого Писания и не сворачивал с него ни вправо, ни влево. Коли вернусь я в Гондар благополучно по воле божией, войду в свой дом по милости и щедрости господней, устрою я собор. Ты же будь судьей и примири свидетельством святого Писания все собрание святой церкви апостольской и утверди его в вере православной. А коли будет вся речь моя, сказанная пред тобою, ложной, да будет мне свидетелем бог отца нашего Такла Хайманота [381] , и да рухнет на мою голову стена завета владычицы нашей Марии, и да постигнет меня слово твоего [отлучения], отче!».
380
Т.е. военачальника царского полка, набранного из воинов оромского племени иту.
381
Обычай клясться богом какого-нибудь авторитетного лица (светского или духовного — безразлично) был широко распространен в Эфиопии вплоть до революции 1974 г. При этом предполагалось, что за нарушение такой клятвы клятвопреступник будет наказан не только богом, но и тем лицом, имя которого упоминалось. В этой связи интересен рассказ русского путешественника А.К. Булатовича: когда один из его эфиопских слуг заклял другого «богом Булатовича» не трогать его, а тот пренебрег этим заклятием, сам А.К. Булатович вынужден был вмешаться и наказать обидчика ради поддержания авторитета своего имени [4, с. 104].
Услышав всю эту речь, подивился митрополит сладости слова его и благодати уст царя, и утешилось сердце митрополита, печалившегося весьма из-за грамоты послания мужей злополучных, о которых мы упоминали прежде. И сказал митрополит царю: «Прекрасна речь твоя. Я же не преступлю слова твоего. Отныне да благословит тебя бог, да продлит дни твои, и да подаст тебе силу на врага твоего и благо воинству твоему, и да направит путь твой в вере православной, и да отпустит тебе [грехи] во всяком деле, о котором говорил ты мне: «Отпусти мне». И завершил митрополит свои благословения царю, и настал мир между царем и митрополитом. И потому пели песни все девы страны Женда всю ту ночь, покуда не рассвело. А наутро
Глава. Начался магабит. 16 магабита [382] поднялся царь из Аринго и расположился в Аба Гунда; и поднялся оттуда и расположился в Ванзаге; и поднялся оттуда и расположился в Гебцавите; и поднялся из Гебцавита и расположился в Куляля; и поднялся из Куляля и расположился в Чембеле; и поднялся сттуда, и перешел реку Абай на тростниковой лодке по дороге на Канфаро, и расположился в Дэште, и там провел воскресенье в палатках, сделанных из парчи, с серебряными колышками, а столбы были обернуты [тканью] абутарафи [383] , а на макушках было четыре шара золотых, а веревки свиты из прядей шелковых. И напали там болезни на людей стана: там кашель, здесь колотье, а там болезнь чрева, ибо то место было ущельем на берегу реки [384] . И потому умерли многие в это воскресенье. И прежде сего рассказывали, что, когда стоял там государь Иаков несколько дней в том году, когда умер отец его, царь Малак Сагад [385] , истребило все его войско моровое поветрие.
382
22 марта 1685 г.
383
Абутарафи — вид ткани, ввозимый в Эфиопию мусульманскими купцами через Аравию.
384
Низменности вообще, а ущелья рек в особенности имеют в Эфиопии обычно очень нездоровый микроклимат. Поэтому путешественники, которым приходится пересекать такие ущелья, стараются рассчитать свой переход таким образом, чтобы ко времени ночевки успеть подняться на возвышенность. Стоянка на берегу реки всегда чревата болезнями, особенно для эфиопских горцев, непривычных к тропической жаре низменностей.
385
Царь Малак Сагад (Сарца Денгель) умер в апреле 1597 г.
Глава. Начался миязия. И поднялся царь из Дэшта, и расположился в Ванд Аца, и поднялся оттуда, и вошел в Йебаба 5 миязия [386] , и справил там праздник пасхи, и там назначил Аноре в Бегамедр, а Таме — в Годжам. И в это время пришли туда монахи из людей общежития Гажге и Нара и отлучили всех людей стана. И тогда приблизился к ним один монах хайкский, по имени Сэлтана Кэсос, и сказал им: «Зачем отлучаете?». И они возвратились к себе, а ему поранили голову дубиной, так что текла кровь, как вода (Лук. 20, 12) [387] , и приблизился он к смерти (Иов. 33, 22). И, услышав про все это дело, царь прибавил терпение к терпению своему прежнему, дабы было ему от бога воздаяние совершенное для терпеливых. И никто из людей стана не последовал за этими монахами, ибо все знали, что говорят они: «Да не войдем мы во врата Писания и да не судит нас царь!» [388] .
386
10 апреля 1685 г.
387
Здесь в нашем тексте цитируется эфиопская версия Евангелия от Луки, которая в этом месте несколько отличается от русского синодального перевода.
388
Таким образом, эти монахи заявляли, что не желают проверять свою прежнюю веру, основанную на предании, теми или иными цитатами из Писания и не признают царя арбитром в сугубо богословских вопросах. Следует заметить, что последнее требование опиралось на древнюю евстафианскую традицию, восходящую еще к XV в. Подробнее об этом см. [19, с. 85-114].
Глава. Начался генбот. И справил царь праздник рождества владычицы нашей Марии в чести великой. И в этот день вошел в стан эччеге авва Кириак, наставник Дабра-Либаносский, из страны Чальма, где постился он великим постом сорокадневным, и встретился с царем. И советовался царь с эччеге, и аввой Малька Кэсосом, цабати-гета [389] , и аввой Эда Кэсосом Магвинским относительно путей похода в страну Годжам, ибо услышал, что возмутили монахи наветами своими всю страну Годжам. И поднялся царь из Йебаба 19 генбота [390] и расположился в Эзате. И в это время исчез Дельба Иясус из стана, и пошел в Тамре, и прибег к авве Акала Кэсосу. И послал туда царь людей, и схватили они и привели Дельба Иясуса, и сослал его [царь] в крепость [страны] Сарка, чтобы жил он там. И поднялся [царь] из Эзата и расположился в Целало, а наутро перешел реку Абай, и пошел по дороге на Ваб, и направился к Жара.
389
Цабати-гета — викарный епископ, выполнявший роль заместителя эччеге, подобно тому как эдуг был заместителем митрополита.
390
24 мая 1685 г.
Глава. Начался сане. И [царь] прибыл в Дабет 4 сане [391] и пребывал там неделю. А 10 сане собрал царь всех людей Годжама и наказывал их, ибо слышали они о волнении монахов, и были с ними заодно, и прогнали Андрея, который шел к ним с царской печатью. Тогда вывел царь этих людей Годжама на [площадь] Адабабай и приказал всем князьям, и эччеге, и всем ученым и сановникам, и азажам, и всем чава выйти и присутствовать на Адабабае. И вышли все и сели на землю, сойдя с престолов своих ради чести эччеге, восседающего на престоле отца нашего Такла Хайманота, ибо он пребывал меж ними. И поднялись сначала князья по одному и, стоя, говорили и сказали: «Всякое дело веры да будет установлено свидетельством святого Писания, а если найдется человек, который скажет: «Есть и другое, исходящее от свидетельств святого Писания», пусть изложит [его] посреди собора. И пусть допросят его, и исследуют ученые и наставники святой церкви, и спросят его: «Какова твоя речь и какова вера твоя?». И тогда, если согласна речь его с их речью и вера его с их верою, да будет он принят, а если же не согласна речь его с их речью и вера его с их верою, да будут такие наставлены поодиночке и да растолкуют им от свидетельств святого Писания. А если не станут они слушать, что говорит им церковь христианская, и если не послушаются ее, да будут отлучены и да будут как язычники и как мытари» (ср. Матф. 18, 17). А затем поднялись по одному ученые и сановники, и говорили о святой троице, и о соединении, и о помазании, и наставляли и обвиняли там всех людей Годжама, заслушав речь обвинения против монахов-соблазнителей, лжецов, притворяющихся ближними, и сказали им: «Не повторяйте [этого] отныне!». И тогда заключились уста и онемел язык всех людей Годжама, и не вышли явно к свету злокозненные наставники их, как сказано: «Всякий делающий злое ненавидит свет и не идет к свету, чтобы не обличились дела его» (Иоан. 3, 20). И после этого возвратились все князья по домам своим.
391
8 июня 1685 г.
Глава. 14 сане [392] поднялся царь из Дабета, и расположился в Зава, и поднялся из Зава, и расположился между Анададом и Гозаменом, и там услышал, что вышли либан в набег к Годжаму. И тогда поспешил царь, взяв лазутчиков, и пошел туда, куда выступили галласы, и устроил засаду. И спрятались галласы и вернулись в свою страну, ибо услышали, что поспешил против них царь. И возвратился царь, и встретился с обозом, и направил свой путь в Дамот, и расположился в Энамора. И поднялся из Энамора, и прошел дорогою через Йемалегуа и дорогою через Ашфа, и Ханкаша, и Куакуара, и Ачафар, и Бад, и Дамбию, и вошел в Азазо. А наутро вошел в Гондар в здравии и мире с помощью божией 10 хамле [393] и там нашел дом, построенный [с украшениями] из слоновой кости, а все потолки [украшены] золотом и драгоценными каменьями, а столп стен его и основание сделаны из камня халкидонского [394] , и изображены были на поверхности стен и потолка изображения пальм, и врезаны были надо всеми окнами пластины зеркальные длиною в 7 локтей, изумляющие очи, и благодать изливалась из уст (Пс. 44, 3) дверей и косяков [395] . Превосходит краса его красу дома Соломонова. И течет посреди площади вода реки рукотворной, устроенной хитроумным и доброславным Вальда Гиоргисом. И когда увидел [это] царь, возрадовался весьма, и возвеселился, и предпочел жить там, нежели во всех других домах своих.
392
18 июня 1685 г.
393
14 июля 1685 г.
394
Под «камнем халкидонским» имеется в виду халцедон. Это, впрочем, вовсе не означает, что основание и колонна дворца были действительно сделаны из какой-то разновидности халцедона, вроде агата, яшмы и т.п. Вероятнее всего, автор, стремясь подчеркнуть великолепие постройки, употребил в тексте выражение «камень халкидонский», знакомое ему из литературы его времени, для обозначения красивого камня, который мог и не принадлежать к собственно халцедонам.
395
Выражение «дверей и косяков» взято из трактата Климента Александрийского, одного из знаменитейших богословов первых веков христианства. Сочетание двух цитат (из Псалтири и из Климента) породило фразу вполне бессмысленную, более отвечающую эстетическому чувству эфиопского книжника, нежели здравому смыслу. Следует заметить, что в те времена подобное свидетельство богословской начитанности автора весьма высоко ценилось читателями.