Его Величество Флинт
Шрифт:
— Проклятье! — выругался констебль. — Я думал, что нам удастся их сдержать!
— Мы попытались. — ответил Флинт. — Теперь все зависит от прочности стен пивоварни. Мы должны остановить их там!
— С Базальтом все в порядке? — спросил Тибальт у Периан. Цветущие огненные шары и шипящие магические снаряды были хорошо видны остальным гномам холмов.
— С ним все хорошо. Он занят организацией оборонных вопросов в пивоварне. — ответила она. — Хотя магия действительно хорошенько прочесала нас справа. Мы потеряли около сорока бойцов, может, больше. — она повернулась к
— Столько же, может, больше, пало и на другой стороне. — сказал Флинт, пытаясь держаться хладнокровно. Ему не давали покоя удивленное лицо Гарфа и доблестная атака Бернарда.
Мягкая улыбка Периан показала, что она все поняла:
— А ты с этой секирой! Я хорошо тебя видела с той стороны стены. Ты выглядел так, будто прожигал себе дорогу!
— А разве не так все было? — угрюмо спросил Флинт.
— Да. Но так много наших тоже положило здесь головы. — Периан тихо смотрела, как большая часть остатков их войска прошла мимо.
Рядом протопали последние группы гномов холмов. На дороге уже ясно слышался марш Тейваров Питрика, и хотя они все еще были далеко, они быстро продвигались сквозь беззащитный город.
— Пошли в укрытие. — предложил Флинт.
— Погоди. — сказала Периан. — Я хочу еще проверить, как там наши Клены. Я видела, как Фестер вела свою группу в селение.
— Нет времени! — застонав, возразил Флинт. И все же он знал, что нельзя оставлять своих подчиненных в селении, открытых для атаки врага, если существовала хоть какая-то возможность отвести их в безопасность.
— Я через минуту вернусь. — сказала Периан. — Придержи для меня ворота открытыми.
Чтобы не тратить времени зря с возражениями, Флинту только и оставалось, что ответить:
— Поспеши. — А потом он только и видел, как она проскользнула мимо двух строений в направлении, которое выбрала Фестер. Встревожено взглянув на дорогу, Флинт с некоторым облегчением отметил, что следов появления горных гномов еще не было видно. Флинт перешел на бег и вскоре завернул за извилину дороги, которая и привела его к зданию пивоварни.
Каменная стена этого строения теперь маячила впереди. Последний рубеж защитников Хиллоу. Но это могло оказаться довольно мощным укреплением; только одни врата вели во внутренний дворик за той стеной, которая от основания достигала от шести до восьми футов в высоту. Сама пивоварня состояла из трех строений: конюшен, комнаты для резервуаров и конторы со складом. Каждое из этих трех строений находилось внутри крепости, напротив одной из четырех стен внутреннего двора.
У ворот Флинт обнаружил Руберика и Тибальта с группой вооруженных гномов холмов. Эта группа удерживала ворота открытыми, пока остальные убеждались в том, все ли защитники успели пробраться внутрь.
— Окна в резервуарную заблокированы. — доложил Тибальт. — Там нас сотня собралась, с мечами, пиками и вилами, там также Клены. Не думаю, что дерро удастся там пройти.
— Все уже внутри? — спросил Флинт.
— Большинство из нас. — ответил Руберик, когда еще одна дюжина гномов холмов под предводительством Турка Очага выбежала из-за угла и
— Там, позади, никого не осталось! — выдохнул Турк. — Думаю, что все уже убрались — по крайней мере, все, кто мог ходить. — мрачно добавил он.
— Я постою у ворот. — сказал Флинт. — Мы можем подержать их открытыми еще с минуту. По крайней мере, пока не увидим, что они приближаются.
"Поспеши, Периан!" — про себя добавил он.
— Может, сходите в резервуарную? — спросил он у Тибальта и Руберика. — Как там дела у Базальта и Хильди? Мы должны быть готовы к атаке с тыла.
Оба брата Огненных Горна кивнули ему. Они все соединили ладони и некоторое время стояли молча.
— Ты с Базальтом дал Хиллоу шанс. — тихо сказал Флинту Руберик. — И чем бы это все не кончилось, мы все равно будем вам благодарны.
Флинт прочистил горло и неловко подмигнул ему:
— Что ты имеешь в виду под словами "чем бы это все не кончилось"? — его братья улыбнулись его вымученной шутке и повернулись к проходу через ворота.
Смотря на высокую каменную стену, Флинту показалось, что у этого городка все еще есть шанс. И в самом деле, они будут окружены, отрезаны от отступления или поступления съестных припасов. Но горным гномам будет сложно их атаковать. Если им удастся какое-то время сдерживать Тейваров — хотя, сколько их придется сдерживать, он понятия не имел — они могут еще одолеть своих противников, обитающих во мраке.
Флинт обернулся и посмотрел вверх по улице. Он слышал шаги приближающихся врагов, но все еще ничего не видел в отдаленной тьме.
Где же запропастилась Периан?
Завернув за угол склада, Периан оглядела переулок сверху вниз. Не увидев никаких следов агаров, она даже не знала, радоваться ей или тревожиться.
А потом она услышала звуки, доносившиеся из открытой двери лавки зеленщика. Она, пригнувшись, пересекла улицу и заглянула в магазин.
— Привет, Королева Перина! Доставать еда на потом! — Фестер одарила ее лучезарной улыбкой, оторвавшись от своих попыток набрать бекона, соленых огурцов и другой провизии. Рот агара был очерчен белыми следами сахарной пудры — очевидно, некоторые припасы требовали внутренней перевозки, но ее передник был просто набит едой. Остальные овражные гномы вышли вперед из теней задней части лавки, груженные свининой, сыром, хлебом и дынями.
— Хорошо, Фестер, это просто здорово! Но нам надо спешить, немедленно! Тут еще кто-то из ваших есть поблизости?
Фестер утвердительно кивнула:
— Некоторые быть голодны и доставать еда.
— Хорошо, а теперь бегите в форт так быстро, как только сможете. — резко выкрикнула приказ Периан.
Фестер на какое-то мгновение казалась озадаченной, но потом рванула к двери. Другие агары, а их было не более дюжины, устремились за своей "важной леди".
Периан последовала за ними от лавки, тревожно оглядывая переулок. Она услышала звуки тяжелых башмаков на западе, хотя казалось, что дерро были еще далековато. Она с облегчением заметила, как Фестер и ее товарищи исчезли в направлении к пивоварне.