Эхо катастрофы
Шрифт:
========== Тестирование завершено ==========
Этим утром командир собирал совещание, так что у места открытия гарганты оставили дежурить одного Абарая. Капитаны потихоньку подтягивались к штабу первого отряда. Кучики и Хаями шли вместе. Этой ночью произошло еще одно сражение, и теперь Хаями рассказывал о нем.
– Я его сначала камнями, а он выкапывается, и хоть бы что. Тогда я кидо, а оно отражается. Представляешь? Отскакивает рикошетом, чуть нас самих там не положило. В общем, я опозорился. Его Хиракава потом своими тесаками покрошил.
Бьякуя сохранял равнодушное выражение лица,
Кьораку начал собрание со странного, двусмысленного какого-то замечания:
– А удобно, когда лейтенант с банкаем, правда, Бьякуя?
И пока Кучики, напрягшись, соображал, к чему это было сказано, как ни в чем не бывало, продолжил:
– Мы пока можем обсудить ситуацию. Пора бы нам собрать воедино все факты и соображения, у кого какие есть.
Первым вступил Куроцучи. Он принялся рассказывать о данных, которые ему удалось получить, о результатах измерений, наблюдений и изучения фрагментов образцов.
– Что мы имеем? Пустые модифицированы, причем с использованием неизвестной нам технологии. Даже арранкары, как бы они от нас ни отличались, пользовались теми же принципами в науке, что и мы. Пустые, нападающие на нас, не чувствуют боли и не имеют инстинкта самосохранения. Они без колебаний отрывают фрагменты собственного тела, а при попытке захвата самоуничтожаются. Далее: они приходят одним и тем же путем. Вход и выход гарганты всегда находятся в одних и тех же точках. Пустые, которых из одного мира в другой ведет звериный инстинкт, никогда не прокладывают одинаковых путей. Более того, это слишком сложно сделать. Кроме того, повторяются их способности. Любой следующий нападающий может иметь какую-то способность от предыдущего, причем, как правило, улучшенную. Способности пустых при всем их многообразии повторяются крайне редко. Словом, я более чем уверен: это роботы.
– Роботы? – Заинтригованно переспросил Кьораку.
– Биологические роботы, – подтвердил Куроцучи. – Некто (пока неясно, кто) захватывает пустых и превращает их в этакие машины. Очевидно, подавляет разум, программирует на определенные действия, затем модифицирует тело, создает необходимое вооружение и отправляет сюда. Очевидно, они смогли обсчитать один вариант гарганты и теперь постоянно используют его.
– Но цель? Чего они добиваются этими странными действиями?
– Я полагаю, это тестирование. Очень похоже на испытание вооружения. Они проверяют, что на нас действует, а что нет. То, что действует, усиливают. То, что сработало плохо, больше не используют. Например, с тех пор, как мы повалили того огромного ящера, они больше не посылают ничего крупного. Заметили, что неповоротливые механизмы неэффективны.
– А почему они перестали использовать парализующую жидкость? – Вдруг вспомнил Кучики. – Она показалась мне весьма эффективной.
– Думаю, потому, что я продемонстрировал им хорошее противоядие, – самодовольно ответил Маюри.
– А откуда они вообще об этом знают? – Задумался Хаями. – Ведь роботы не возвращаются назад и не могут сообщить никакой информации. Те, кто их посылает, ничего не узнают о результатах теста!
Куроцучи ненадолго
– Остается предполагать, что они как-то наблюдают за своими роботами постоянно. И получают информацию сразу. Иначе бы они не жертвовали ими так бездумно.
Дальше докладывала Йоруичи. Ее бойцы в Мире живых пытались выследить, откуда идут пустые. Поначалу это удавалось: твари тупо ползли одним и тем же маршрутом, и разведчики, карауля в том же месте, где пустые были уже замечены в прошлый раз, смогли проследить пару километров их пути. Но потом враги спохватились, и роботы стали приползать к гарганте с разных сторон.
– Наверное, мы их почти прижали, – с досадой говорила Йоруичи. – Мы сейчас поблизости все прочесываем, но пока ничего не нашли.
– Это что получается? – Протянул Кьораку. – Сейчас они наделают сотни таких боевых роботов и обрушатся на нас всем скопом?
– Еще и усовершенствуют, – подхватил Укитаке. – Соберут все самое лучшее.
– Наверняка используют эту кидоотражающую шкуру, как у вчерашнего, – хмуро сказал Хаями.
– Пушку серо тоже, – вспомнил Нишигаки.
– Факт, – согласился Кьораку. – Хороший был удар.
– Они могут быть крылатые, – предположил Хицугая.
– И почти невидимые, – добавил Кучики.
– Забавные получаются твари, – заметил Кьораку.
Еще некоторое время обсуждали, как может выглядеть враг. Картинка получилась настолько жуткая, что, испугавшись собственных фантазий, капитаны подавленно умолкли. Потом Кьораку вспомнил и еще об одном обстоятельстве, о котором собирался поговорить.
– Извини, конечно, Бьякуя, – виновато сказал он, – но обсудить это нужно.
Кучики, немедленно сообразив, о чем идет речь, плотно сжал челюсти.
– Как только представится возможность, я его убью.
– Да я не об этом! – Замахал руками Шунсуй. – Я только хотел бы понять, почему он это сделал.
– Я не желаю слушать его оправданий, – отчеканил Бьякуя. – Предательство не заслуживает прощения.
– Подожди, не кипятись, – примирительно промурлыкал Кьораку. – Послушай хоть минутку. Он – твой занпакто, и должен быть похож на тебя. Ведь так?
– Он больше не мой занпакто, – перебил Бьякуя.
– Да ты просто послушай! – Кьораку начинал терять терпение. – Я же не пытаюсь тебя в чем-то обвинять! Все, чего я хочу, это получить ключ к пониманию происходящего. И если мы поймем, почему Сенбонзакура присоединился к нашим врагам, возможно, мы сможем догадаться, кто они такие. Просто попробуй пофантазировать: если бы тебе пришло в голову предать нас, по какой причине ты бы это сделал?
– Такое невозможно, – ледяным тоном заявил Бьякуя.
– Ну, а если предположить…
– Исключено, – отрезал Кучики.
Убедившись, что здесь он ничего не добьется, Кьораку попробовал зайти с другой стороны.
– Наото, а ты как думаешь?
Хаями напрягся. Одного обвинения в предательстве ему вполне хватило.*
– Понятия не имею, – пожал он плечами, стараясь выглядеть совершенно невозмутимо.
– Ребята, ну вы подумайте, ладно? – Попросил Кьораку. – Я ведь не заставляю прямо сейчас отвечать. Но, Бьякуя, если ты не догадаешься, почему он это сделал, никто не догадается.