Екатерина Великая (Том 2)
Шрифт:
– Романс с вами?
– Готов, ваше превосходительство.
Итальянец передал Зубову свёрнутый в трубочку нотный листок, перевязанный красивой лентой.
– А вы не заметили, в какую сторону прошли Голицына и… великая княгиня?
– Я? Нет, генерал…
– Сюда, сюда… в эту сторону, – негромко сказал Штакельберг, глазами указывая место, – я нарочно проследил… За каскадом прямо…
– Благодарю вас.
И Зубов быстро направился в сторону совершенно противоположную, миновал лужайку и за кустами вернулся туда, где была указанная аллея.
Только один
Александр со спокойным видом и ясным взором болтал с дежурным камер-юнкером, графом Растопчиным.
Что-то мелькнуло такое на лице собеседника, что заставило молодого князя не только насторожиться, но и кинуть незаметный осторожный взгляд в сторону, направо… Там заметил он среди зелени фигуру Зубова, который направлялся в ту же сторону, куда ушли недавно Елисавета и Голицына.
Чуть-чуть ярче блеснули глаза Александра. Но, не меняя тона и позы, он продолжал свою беседу с Растопчиным:
– Так, ты полагаешь, мир с Турцией, заключённый ещё в прошлом году, мало к чему обязывает нас? И через два года бабушка имеет право двинуть войска на Восток?.. Ты, конечно, шутишь, по своему обыкновению… Я понимаю тебя…
А Зубов быстро нашёл обеих дам.
Он сделал вид, что это произошло случайно.
С опущенными глазами, погружённый в глубокую задумчивость, медленно побрёл он по тенистой, полутёмной аллее и, казалось, не видел, ничего кругом.
Молодые женщины давно заметили фаворита, поняли его манёвр и переглянулись с насмешливой улыбкой.
Почти поравнявшись с ними, слыша шелест платьев, шорох шагов по песку, он вдруг поднял свои красивые глаза и даже издал лёгкий возглас удивления:
– Ваше высочество!.. Вот, о ком думаешь… Я было и не заметил…
– Да мы видели. Такая задумчивость… Вы не стихи ли сочиняете, граф?
– О, нет… То есть… почти… Тут именно у меня романс… Новый, очаровательный… Позвольте вам показать?
Заинтересованные дамы закивали головой.
Он развернул листок и стал декламировать.
Первый куплет был без особого значения, общие фразы о любви. Но второй Зубов прочёл с особенным выражением, кидая пламенные и томные взгляды на Елисавету:
Судьба свершает преступленье!Заставила меня желать её воспламенить!Давая своей жертве в искупленьеПрава роковые – любить!..Эту строфу Зубов даже пропел на мотив, написанный под словами.
– Батюшки, как это печально! – едва не рассмеявшись, подхватила задорная Голицына.
– Да, очень грустно… – отозвалась Елисавета.
– Как моя душа теперь. Я хотел просить ваше высочество… Ваше восхитительное пение… Райский голос… Если бы вечером… на маленьком концерте вы пожелали осчастливить… спеть сей романс…
– О, нет, ни за что… Я боюсь… Не разучив… И это – так печально… Нет, я
Зубов неожиданно, очень нежно взял под руку Голицыну и почти на ухо, словно делая признание, зашептал:
– Как эти мужья всегда являются некстати… Но я на вас надеюсь. Вы одна можете ввести меня в рай… Уговорите нынче вечером княгиню исполнить мой романс…
И, также нежно шепча ей всякий вздор для отвода глаз, прошёл мимо Елисаветы и Александра, как будто и не думая о них.
Холодным, тяжёлым взором проводил Александр плотную, даже слегка отяжелевшую фигуру фаворита…
Вечером состоялся обычный домашний концерт.
Играли, пели… Лев Александрович Нарышкин изображал торговца Завулона, который всюду являлся с кучей золотых вещей, разложенных по карманам.
Нарышкин тоже набил карманы мелкими вещицами, копировал говор и манеры Завулона Хитрого, который был одним из тайных агентов Англии при дворе…
Было очень весело.
Неожиданно, после короткой беседы с Зубовым, императрица обратилась к Елисавете:
– Дитя моё, вот тут генерал нашёл какой-то очень интересный новый романс. У вас чудесный голосок. Я так люблю вас слушать. Больше, чем моих певиц, которым плачу десятки тысяч в год. Ваше пение я понимаю. В нём ласка матери ребёнку, порыв жены к мужу… Хорошо вы поёте. Вот, не хотите ли посмотреть? Я вас послушаю.
Желание, высказанное императрицей, служило законом для всех окружающих.
Но Елисавета нашла в себе твёрдости дрожащим голосом заявить:
– Я совсем не в голосе… Простите, ваше величество… Другой раз…
– Если позволите, ваше величество, Варвара Николаевна знакома с романсом. Она нам споёт, – вмешался снова Зубов, решивший настоять на своём.
– Ну, пой, дитя моё. Ты тоже очень мило поёшь… Пой…
Овладев собой, сдерживая негодование против дерзкого фаворита, Голицына взяла ноты. Сарти начал аккомпанировать.
Первый куплет, скучный и тягучий, лишённый опасных намёков, пропет.
Звучит рефрен. Начинается вторая строфа… Но находчивая девушка снова поёт слова первого куплета.
Все переглядываются.
Императрица, не любившая музыки и почти не слушавшая пения, обратилась к певице, когда та умолкла:
– Милочка, что это за иеремиада такая?.. [197]
– Как точно, государыня. Истинная иеремиада… Самая скучная на свете, которую я лишь знаю.
Александр с незаметной улыбкой дружески поглядел на умную женщину.
Зубов, надутый, красный, отошёл прочь и целый вечер был не в духе.
197
Иеремиада – слёзная, горькая жалоба, сетование. По имени библейского пророка Иеремии, оплакивавшего падение Иерусалима.