Чтение онлайн

на главную

Жанры

Экстаз в изумрудах
Шрифт:

— Впечатляющее собрание, верно?

Гейл в испуге отдернула руку, как будто обожглась, и увидела медвежий силуэт высокого мужчины, почти полностью заполнившего собой дверной проем. Испытав инстинктивное желание бежать, Гейл все же постаралась придать себе равнодушный вид.

— Да, восхитительное.

— Мне бы тоже хотелось увидеть восхитительную коллекцию Роуэна! — раздался из-за спины первого мужчины приглушенный голос, и в комнату вошел, протиснувшись в дверь, другой джентльмен, одетый по последней моде, и он бесцеремонно уселся

в кожаное кресло. — Боже, Майкл! Может, ты и знаменит своей непоколебимостью, но, черт подери, тебя ни объехать, ни обойти.

— Придержи язык, Эш! Здесь дама! — предупредил его Майкл, и Гейл улыбнулась. Великан вдруг перестал быть страшным, когда неловко покраснел от остроты друга. — Она не знает, кто мы такие, так что веди себя прилично.

Джентльмен, которого он назвал Эшем, тотчас встал — грациозный белокурый лев с льдисто-голубыми глазами — и вежливо поклонился.

— Прошу прощения. Меня зовут Эш Блэкуэлл, безобидный друг доктора Уэста, прошу простить мне мой грубый язык. Я еще только нахожусь на пути к исправлению, но обязательно стану лучше, как говорит моя жена. — Он махнул рукой в сторону своего приятеля. — А эта ходячая гора — Майкл Радерфорд, еще один относительно безобидный друг доктора Уэста, который в присутствии красивой женщины теряет дар речи. В присутствии любой женщины. Мистер Радерфорд очень застенчив.

— Я не… застенчив.

Покрасневшее лицо Майкла свидетельствовало об обратном, и Гейл обнаружила, что абсолютно очарована столь не похожей друг на друга парой.

— Боюсь, доктора Уэста нет, он на вызове, — начала она, удивляясь, как Картер мог забыть об этом и впустить гостей. — И я не знаю точно, когда ждать его возвращения.

— Пожалуйста, не беспокойтесь о нас, — сказал мистер Радерфорд. — У нас есть ужасная привычка чувствовать себя здесь как дома, но мы бы не хотели свалиться вам как снег на голову.

— Я пришел извиниться перед Роуэном, но, кажется, передумал. — Эш загадочно улыбнулся, протянув ей руку. — Вы, вероятно, мисс Реншоу?

— О-он говорил обо мне?

— Очень пространно, — ответил он, вежливо отпуская > ее руку. — Вы — многообещающая новая ассистентка.

— Он сказал «многообещающая»? — скептически спросила Гейл.

— У меня безупречная память. Я уверен, что он сказал нечто в этом роде.

В глазах Эша блеснули веселые смешинки, и Гейл оценила его чувство юмора.

«Ничего такого он не говорил! Но как можно винить Роуэна в том, что он жаловался, если я вела себя просто ужасно?»

— Да, он мог так сказать. И вы пришли извиниться? Позвать Картера, чтобы принес вам что-нибудь выпить?

Майкл, наконец, шагнул внутрь комнаты.

— Нам пора.

— Нет! — перебила его Гейл, страшась самой мысли, что выдворит гостей Роуэна, и приложила невероятные усилия, чтобы не подать виду. — Лучше я… Лучше мне уйти. У меня наверху в лаборатории куча работы, к тому же до возвращения доктора Уэста нужно закончить несколько страниц записей.

— Вы должны остаться! Иначе как мы узнаем о вас больше? — не скрывая разочарования, заметил Эш.

Майкл кашлянул и снова попытался взять бразды правления в свои руки.

— Эш, у нее работа, а бесконечные дебаты на тему, кому уйти и кому остаться, выглядят несколько глупо, тебе не кажется?

Эш кивнул:

— Он прав. С нашей стороны будет верхом грубости, если мы удерем лишь потому, что столкнулись с новой ассистенткой Роуэна. Мисс Реншоу, прошу, не обращайте на нас внимания. Все его друзья время от времени вваливаются к нему в кабинет. Мы сделали его нашим неофициальным клубом джентльменов. А Роуэн слишком великодушен, чтобы возмущаться, когда «Пресыщенные» прячутся от мира среди его вещей.

— «Пресыщенные»?

Гейл не сомневалась, что пропустила что-то интересное.

— Черт подери, Эш! Он не из тех, кто стал бы говорить ей об этом! — нетерпеливо выпалил Майкл.

— Язык, Майкл! Здесь дама! — Упрек Эша сопровождался плутовской улыбкой. — Глядя на то, как ты пыхтишь, она подумает, что это непристойный клуб! — Эш повернулся к Гейл. — Глупое прозвище нашего маленького кружка возникло в результате неверного толкования одного-двух слов после нашего возвращения из Индии.

— Вы оба были с Роуэном в Индии? — насторожившись, справилась она.

— И на этой ноте мы с вами попрощаемся, — снова вмешался мистер Радерфорд. — Идем, Эш. Ты можешь вернуться и извиниться перед Роуэном в другой раз. Тем более что теперь, похоже, придется извиняться еще и за сегодня. Было приятно с вами познакомиться, мисс Реншоу.

Майкл неловко поклонился. При попытке вести себя галантно его лицо отразило, чего это ему стоило.

— Идем, Блэкуэлл, пока я не утащил тебя, иначе Роуэн тебя убьет.

Эш пришел в замешательство.

— Роуэн — доктор. Я не видел, чтобы он убил хотя бы мышь. — Тем не менее, он попятился к выходу. — Искренне прошу меня простить, если обидел вас. Я просто хотел пошутить, но жена постоянно говорит, что я невыносимый. Майкл прав. Нам пора. Я дам Картеру знать, что мы…

— Мистер Блэкуэлл! Мистер Радерфорд! — поздоровалась с ними с порога миссис Эванс. — Я не знала, что вы пришли! Как давно? Я бы отправила вам поднос… — Тут она заметила Гейл, и ее радость сменилась на сухое неодобрение. — Я вас искала, но никак не ожидала увидеть здесь, мисс Реншоу.

Гейл изо всех сил старалась не выглядеть как провинившаяся школьница, которую директриса застала в неположенном месте.

— Вы меня искали?

— Флоренс только что спустилась сверху и сообщила, что в лаборатории доктора Уэста что-то выкипает, и без всякого присмотра!

— О! — Не оглянувшись на гостей, Гейл в немом недоумении бросилась вон. — О Боже!

И помчалась вверх, перепрыгивая через ступеньки.

«Лекарство! Я не могла оставить его на плитке, не могла. Утренняя работа. И хуже того, я могла из-за своей халатности спалить дом!»

Поделиться:
Популярные книги

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Ты не мой BOY

Рам Янка
5. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой BOY

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Ветер и искры. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Ветер и искры
Фантастика:
фэнтези
9.45
рейтинг книги
Ветер и искры. Тетралогия

Авиатор: назад в СССР 10

Дорин Михаил
10. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 10

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3