Экстренный контакт
Шрифт:
Я сдаюсь.
— В баре.
— В баре? О, обморок! — Кэтрин обмахивается рукой, как веером, и хлопает ресницами. — Ты спросил ее, больно ли ей было, когда она упала с небес?
— Не совсем мой прием.
— У тебя нет никаких приемов.
— Конечно, есть.
Кэтрин качает головой.
— Нет.
— Я ведь тебя подцепил, да?
— А потом бросил.
Прежде чем я успеваю сообразить, что на это ответить, да и хочу ли я вообще, происходит резкий толчок, который отбросил бы меня в проход, если бы я
Инстинктивно я обхватываю Кэтрин свободной рукой, прижимая ее к себе. Раздается ужасный скрежещущий звук, автобус ударяется о ограждение, а затем начинает вилять по дороге.
Вы, должно быть, шутите. Только Кэтрин Тейт могла попасть в две аварии за один день.
Скрежет металла о металл продолжается, сопровождаемый визгом шин и нескончаемым ощущением скольжения, и я могу только закрыть глаза и молиться, чтобы мы ни во что не врезались.
Или не перевернулись.
Пожалуйста, пусть это не будут мои последние минуты.
Кэтрин прижимается ко мне, сжимая пальцами мою рубашку.
С другой стороны, может быть, это не самые худшие последние минуты.
Кажется, что прошла целая вечность (но на самом деле это всего лишь секунды), и автобус наконец останавливается. Я открываю глаза, и, несмотря на запах бензина и жженой резины, сквозь дымную завесу кажется, что автобус стоит прямо и конструктивно цел.
— Ты в порядке? — спрашиваю я, невольно проводя рукой по волосам Кэтрин, одновременно осматривая автобус в поисках всех малышей. Я нахожу всех четверых, все кричат, все выглядят невредимыми. Слава Богу.
Я слышу приглушенный звук у себя под подбородком и чувствую, как Кэтрин яростно извивается подо мной. Опустив взгляд, понимаю, что все еще прижимаю ее к груди, защищая.
— Прости, — говорю я, приказывая своим рукам отпустить ее. Это занимает на несколько секунд больше времени, чем следовало бы. — Ты в порядке? — спрашиваю я, сканируя ее глазами, проверяя, нет ли серьезных повреждений.
— О, да. Да, я в полном порядке. Два несчастных случая за один день? Меня за что-то наказывают? — Она оглядывает меня. — А что насчет тебя? Ты в порядке? Ты всегда становишься очень нервным в кризисных ситуациях. Может, стоит поискать, нет ли у кого нюхательных солей?
— Да, ты в порядке, — бормочу я. Хотя замечаю, что она все время тянется к ране на спине, которая, должно быть, болит как никогда. Как только мы выберемся отсюда, с меня хватит ее упрямства. Я проверю эту чертову рану.
Она поднимает руку, осторожно приглаживая свои растрепанные волосы.
— Я хорошо выгляжу?
Я издаю легкий смешок, глядя на нее сверху. Ее волосы спутаны. Немного сальные, за исключением волос на висках, которые начинают пушиться.
Кэтрин в полном беспорядке, и, возможно, это просто недавний опыт, связанный с близкой
Ее глаза расширяются, и я понимаю, что сказал это вслух.
— Отвратительно, — поправляюсь я, намеренно переключая свои мысли на Лоло. Кажется, это требует сверхчеловеческих усилий, потому что она внезапно кажется очень далекой, и я имею в виду не только в другом штате.
— Как и ты, — говорит Кэтрин. — Лоло никогда бы не приняла твое семя, если бы могла видеть тебя сейчас.
Я не могу сдержаться и улыбаюсь.
Кэтрин удивленно моргает.
— Это было по-настоящему.
— Что? — говорю я.
— Настоящая улыбка, — говорит она, проводя пальцем по моей щеке. — Я тебя поймала.
Я отбиваю ее руку.
— Ты меня не поймала. Я все время улыбаюсь.
— Не так. Не по-настоящему.
Прежде чем успеваю ответить, меня прерывает ворчание из передней части автобуса. Водитель автобуса ругается и сердито отбрасывает микрофон в сторону. Видимо, он пытался сделать объявление, но система громкой связи не работает.
Он кричит, перекрывая хныканье и стоны:
— Кто-нибудь пострадал?
Мужчина лет пятидесяти-шестидесяти поднимает руку.
— У меня болит нога.
— У меня сейчас нет времени слушать о твоей проклятой подагре, Джим. У кого-нибудь еще что-то болит?
Три четверти пассажиров поднимают руки.
— Кто-нибудь серьезно пострадал? — нетерпеливо поправляет водитель.
Все опускают руки, хотя и неохотно.
— Отлично. Ну, по крайней мере, есть немного хороших новостей, чтобы уравновесить плохие.
Мужчина впереди поднимает руку, как ребенок в школе.
— Какие плохие новости?
Водитель закуривает сигарету и указывает ею на автобус, окутанный дымкой.
— Эта куча металла сегодня никуда не поедет. Мы застряли.
Кэтрин наклоняется ко мне и открывает рот, но я закрываю ей рот рукой.
— Не говори этого.
В кои-то веки она меня слушает, но я все равно знаю, что она собиралась сказать.
Все, что происходило до этого момента, было детской забавой, потому что сейчас, в глуши, в разбитом автобусе, среди снежной бури?
Хуже уже быть не может.
ГЛАВА 26
КЭТРИН
23 декабря, 23:29
— Не может быть, чтобы это был правильный путь. Проверь свой телефон, —приказывает Том.
— О, конечно. Теперь ты хочешь, чтобы я его проверила. Ты же сам всегда говоришь, чтобы я больше присутствовала в моменте.
Том бросает на меня недоверчивый взгляд через плечо.
— Теперь ты решила придерживаться принципов? Когда мы заблудились на пустынной дороге, по которой не ходили со времен правления Гровера Кливленда?