Эмеслам
Шрифт:
С этой традицией Адрия была знакома. Она достаточно много путешествовала по миру и знала, что на востоке принято подобным образом развлекаться — пока восточные женщины сидят возле домашних очагов, мужчины посещают клубы и бары, оставляя там порою баснословные суммы денег. Причем, далеко не всегда поход в злачное место устраивался ради банального кутежа, зачастую в подобных заведениях мужчины в неформальной обстановке вели деловые переговоры, обсуждали бизнес-вопросы, договаривались о партнерстве. Чтобы украсить времяпровождение мужчин, заведение предлагало им своих девушек в «аренду» — за определенную плату красотка составляла компанию мужчине за столиком, не забывала подливать спиртное в его стакан, услужливо подносила огонек
Вот уж чего Адрия не ожидала, так это того, что в клубе окажется «джентельменский набор» и для женщин. Она подумала, что, должно быть, процент одиноких иностранок в Эмесламе достаточно высок, раз клуб держит на балансе еще и нескольких мужчин специально на случай появления голодных до мужского внимания дамочек. Это напомнило журналистке популярные в Америке в середине 20-го века дансинги, где в обязанности наемных красавчиков-щеголей входило приглашение богатых женщин на танцы.
— У нас есть общий клубный зал, где вы можете взять себе столик, есть приватные залы, — продолжала вещать хостес. — В приватных залах имеется свой бар, караоке-система, киноэкран…
Нетерпеливо Адрия прервала её речь:
— Я обойдусь пока без приватных залов! Мне хватит и общего зала.
— В таком случае, позвольте проводить вас до столика, — учтивым и тщательно вымуштрованным движением руки хостес пригласила гостью в просторные недра клуба.
Общий зал клуба был выдержан в неоклассическом стиле: натуральная древесина в отделке стен, мраморные полы, гипсовая лепнина на стенных карнизах и потолке, хрустальные люстры под потолком, мебель в антикварном стиле и обилие зеркал в золотых рамах. В центре зала находился танцпол, на котором танцевали исключительно девушки, а вдоль стен располагались небольшие кабинки, состоящие из диванчиков и столиков и разделенные между собой невысокими перегородками, оббитыми кедровыми панелями. Хостес предложила Адрии столик возле стены.
— Будут какие-нибудь пожелания, госпожа? — спросила хостес, завуалировано интересуясь, не хочет ли она пригласить для компании одного из «клубных мальчиков».
— Нет, благодарю. Пока я просто хочу немного выпить и отдохнуть, — сдержанно ответила журналистка.
— Официантка сейчас подойдет к вам, — послав на прощание дежурную улыбку, хостес удалилась грациозной походкой.
Официантка действительно не заставила себя ждать. Посмотрев на униформу и прическу девицы, Адрия иронично подумала о том, что владелец сего заведения совершенно очевидно поклонник Холли Голайтли.* Официантка была облачена в черное классическое платье средней длины, подчёркивавшее её тонкую талию и открывавшее заманчивый вид на ее стройные ножки. Наряд дополняли длинные сатиновые перчатки, фальшивое жемчужное ожерелье на шее, а также небольшая тиара в замысловатой прическе.
— Будьте добры, «маргариту», — по-русски сделала заказ Адрия, решив побаловать себя любимым коктейлем.
— О, не спешите с выбором! — раздался бархатистый мужской голос. — Не буду спорить, что «маргарита» хороша, но раз уж вы посетили Эмеслам, то вы просто обязаны попробовать местные коктейли!
Повернувшись в сторону обладателя этого дивного голоса, журналистка смогли лицезреть высокого и весьма привлекательного мужчину лет тридцати пяти. Его внешний вид разительно отличался от вида большинства местных мужчин: его лицо было лишено традиционной бороды, а явно сшитый на заказ костюм с элегантным галстуком-бабочкой делал его похожим на типичного лондонского франта. Но больше всего внимания привлекали его карие, блестящие глаза — они смотрели на Адрию с каким-то неявным лукавством, свойственным только неисправимым дамским угодникам.
— Прошу прощения за вмешательство! — деланно спохватился незнакомец. — Но увидев столь очаровательную даму, я не смог удержаться от искушения завести разговор.
Он протянул руку к Адрии, а когда та вложила в нее свою ладонь, то галантно коснулся её пальцев губами.
— Позвольте представиться: Искандер Нишингизов.
— Адрия Дравич, — ответила журналистка с томной интонацией, взбудораженная прикосновением его губ к её коже.
— Вы разрешите угостить вас, госпожа Адрия? — все также бархатисто осведомился мужчина. Получив согласие журналистки, он подсел за её столик и, уже обращаясь к официантке, проговорил: — Принесите нам два коктейля «чингизхан».
Глава 17
17
Ошеломленная Адрия не спускала глаз со своего нового знакомого.
Вот чего-чего, а встретить в качестве связного месламитского подполья красавчика, который как будто только что сошел со страниц западного журнала мод, она не ожидала. На её памяти ни одна террористическая или бандитская группировки не подсылали столь роскошно упакованного агента на переговоры. Журналистка настраивалась на то, что кто-то из обслуживающего персонала заведет с ней разговор или же её выведут через черный ход и увезут куда-нибудь с мешком на голове, чтобы допросить… Уже во второй раз за время пребывания в Эмесламе у Адрии оказался, как говорится, порван шаблон — сначала с Вакифом Шихатбудиновым, теперь вот с Искандером Нишингизовым.
Мужчина хранил молчание, дожидаясь напитков. Вальяжно расположившись на диванчике, Искандер Нишингизов достал портсигар, обтянутый кожей, и предложил Адрии прикурить. Та, не нарушая сакрального безмолвия, приняла из его рук сигарету и наклонилась, чтобы прикурить от его зажигалки. Полумрак в клубе носил оттенок золотистого флёра из-за того, что слабый свет люстр многократно отражался в зеркалах, и в этой мистичной атмосфере красота мужчины становилась еще более яркой. Отсутствие бороды на его лице позволяло по достоинству оценить точеную линию его подбородка и четкий рисунок припухлых губ, но все равно главным украшением его лица все равно оставались большие карие глаза. Чем больше Адрия смотрела в них, тем более заинтригованной она себя чувствовала — её не покидало стойкое ощущение, что она уже где-то видела этого мужчину. Но когда и где?..
«И кто он такой? Один из «клубных мальчиков» или просто гость?» — размышляла Адрия.
К счастью, официантка очень быстро вернулась с двумя странного вида стаканами, напоминающими небольшие прозрачные пиалы. Коктейль выглядел как маслянистая жидкость белесого цвета с плавающими в нем маленькими квадратными кусочками чего-то, отдаленно похожего на мармелад.
— Этот коктейль сделан на основе арака — алкогольного напитка из кобыльего молока с добавлением аниса, — наконец-то нарушил молчание Нишангизов. — При приготовлении коктейля в него добавляют полынный шнапс, сухой джин, сок лайма, тростниковый сироп и кусочки фрукта личи.
Изысканным жестом он протянул журналистке пиалу с коктейлем.
— Вы знаете, что личи также называют «драконьим глазом»? Все потому, что внутренности этих плодов напоминают по форме глаз, — вручив Адрии пиалу, Искандер Нишингизов взял в свои руки свою порцию. — С этим фруктом связаны разные истории, но, пожалуй, самая красивая из них связана с китайской красавицей Ян-гуйфей, которая до сих пор почитается как одна из четырех величайших красавиц древнего Китая. Ян-гуйфей была любимой наложницей императора Сюань-цзуна. А любимым лакомством красавицы были личи — но к сожалению, личи росли только в южном Китае, далеко от императорской резиденции. За время пути от плантаций до императорского дворца плоды успевали испортиться. Однако император так хотел побаловать Ян-гуйфей лакомством, что распорядился создать курьерскую службу: днем и ночью всадники на самых быстроходных конях империи во весь опор мчались через страну, чтобы успеть привезти во дворец свежие плоды личи.