Чтение онлайн

на главную

Жанры

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений
Шрифт:

Выражение послужило основой для аналогичных по форме фраз (с соответствующей заменой понятий), пародирующих демагогический характер такого рода лозунгов.

Уж брать, так брать, а то и когти что марать!

Из басни «Вороненок» (1811) И. А. Крылова (1769—1844).

Цитируется шутливо-иронически в качестве комментария к кредо максималиста, к его поведению и т. д. А. С. Пушкин в своем письме к П. А. Вяземскому (от 4 ноября 1823 г.): «Цензура наша так своенравна, что с нею невозможно и размерить круга своего действия — лучше об ней и не думать — а если брать, так

брать, не то, что и когтей марать».

Уж коли зло пресечь, / Забрать все книги бы да сжечь

Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Фамусова (действ. 3, явл. 21).

Иронически: фраза-символ мракобесия, нападок на прогресс и просвещение.

Уж не жду от жизни ничего я

Из стихотворения «Выхожу один я на дорогу» (1841) М. Ю. Лермонтова (1814-1841).

Уж не жду от жизни ничего я, И не жаль мне прошлого ничуть; Я ищу свободы и покоя! Я б хотел забыться и заснуть!

Уж полночь близится, а Германна все нет

Из оперы «Пиковая дама» (премьера состоялась 7 декабря 1890 г.), написанной П. И. Чайковским на либретто Модеста Ильича Чайковского, брата композитора.

В основе оперы повесть «Пиковая дама» (1833) А. С. Пушкина.

Правильное написание фамилии героя — Германн, а не Герман, как часто встречается. Видимо, ошибка происходит в силу ассоциации с известным именем Герман, но у Пушкина это фамилия, а не имя.

Употребляется как иронический комментарий к ситуации, когда кто-то опаздывает, не приходит в назначенный час. Служит также для выражения досады по этому поводу.

Уж сколько раз твердили миру

Из басни «Ворона и Лисица» (1807) И. А. Крылова (1769—1844):

Уж сколько раз твердили миру,Что лесть гнусна, вредна; но только всё не впрок,И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

Ужас, летящий на крыльях ночи

Из мультфильма «Черный плащ» (1985), созданного режиссером Тедом Берманом по одноименной сказочной повести американского писателя Ллойда Александера. Сценарий мультфильма Дэвида Джонаса.

Герой этого фильма, который борется со всякого рода злодеями и часто попадает в смешные ситуации, обычно говорит о себе, представляясь: Я — ужас, летящий на крыльях ночи.

Иронически о чем-то мнимострашном.

Ужасно быть рабом страстей!

Из стихотворения «Святополк» поэта-декабриста Кондратия Федоровича Рылеева (1795-1826):

Ужасно быть рабом страстей! Кто раз их предался стремленью, Тот с каждым днем летит быстрей От преступленья к преступленью.

Ужимки и прыжки

Из

басни «Зеркало и Обезьяна» (1815) И. А. Крылова (1769— 1844).

Обезьяна, глядя на себя в зеркало, удивляется поведению незнакомого существа, которое она там видит:

«Что это там за рожа?Какие у нее ужимки и прыжки!Я удавилась бы с тоски,Когда бы на нее хоть чуть была похожа».

Употребляется по поводу чьего-либо неестественного, жеманного поведения, кокетства, аффектации и пр. (ирон., презрит.).

Узники совести

С английского: Prisoners of conscience.

Из статьи «Забытые узники» (Обсервер. 1961. 28 мая) английского юриста, основателя «Международной амнистии» Питера Бененсона (р. 1921).

Обычно применяется к заключенным, которых бросили в тюрьму за их политические или религиозные убеждения.

Узок круг этих революционеров. Страшно далеки они от народа

Из статьи «Памяти Герцена» (1912) В. И. Ленина (1870—1924): «Узок круг этих революционеров. Страшно далеки они от народа. Но дело их не пропало. Декабристы разбудили Герцена. Герцен начал революционную агитацию».

Употребляется иронически по поводу замкнутого, далеко от основного населения страны сообщества (правящего класса, чиновников, богемы и т. д.).

Уймитесь, волнения страсти

Начальные строки романса «Сомнение» (1838), написанного композитором М. И. Глинкой (1804—1857) на стихи поэта Нестора Васильевича Кукольника (1809-1868):

Уймитесь, волнения страсти! Засни, безнадежное сердце!

Уйти, чтобы остаться

Название повести (1968) и романа (1970) писателя Ильи Петровича Штемлера (р. 1933).

Укор невежд, укор людей

Из стихотворения «Я не хочу, чтоб свет узнал...» (1837, опубл. 1845) М. Ю. Лермонтова (1814-1841):

Укор невежд, укор людей Души высокой не печалит; Пускай шумит волна морей, Утес гранитный не повалит...

Укрощение строптивой

С английского: The Taming of the Shrew.

Название (1593) пьесы Уильяма Шеспира (1564—1616) в переводе на русский язык. Автор перевода — русский литератор и переводчик Николай Христофорович Кетчер (1809—1886).

Улица полна неожиданностей

Название кинофильма (1957), снятого режиссером Сергеем Сиделовым по сценарию Леонида Павловича Карасева (1904—1968).

Цитируется как шутливое предостережение: мало ли что может произойти, кто знает, что может случиться, и т. д.

Поделиться:
Популярные книги

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Темный Охотник 2

Розальев Андрей
2. Темный охотник
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник 2

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Бандит

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Бандит

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Дорога к счастью

Меллер Юлия Викторовна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.11
рейтинг книги
Дорога к счастью

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста