Епископ Китая
Шрифт:
ТУРНОН
Ваше величество, вы должны только объявить, что принимаете приговор Святой Церкви.
КАН-СИ
То есть, приму ли я этот приговор?
ТУРНОН
Нет, что вы его принимаете.
КАН-СИ
А если нет?
ТУРНОН
Отлучение.
КАН-СИ
Еще один пустяк.
ТУРНОН
Отлучение от церкви — пустяк?
КАН-СИ
Отлучение от вашей церкви может быть мне совершенно безразличным.
ТУРНОН
Возможно, не совсем. Каждый честный христианский народ, который
КАН-СИ
Это не пошло им пользу.
ТУРНОН
Да, но они вступали в войну с чистой совестью, а вы еще даже не были отлучены. Английское правительство…
КАН-СИ
Вы имеете в виду Ост-индскую компанию?
ТУРНОН
Вам известно, что англичанам недостаточно Кантона как единственного открытого китайского порта. Они требуют доступа к другим городам.
КАН-СИ
Зачем им порты? Чтобы отправлять мой фарфор в Англию, достаточно Кантона.
ТУРНОН
Может статься, что одного порта недостаточно для тех товаров, которые англичане желают отправлять в Китай.
КАН-СИ
Что нам нужно от Англии?
ТУРНОН
Опиум.
КАН-СИ
И англичанам могла бы прийти в голову мысль втянуть меня в войну, чтобы продавать в Китае свой опиум?
ТУРНОН
Отлучение могло бы натолкнуть их на эту мысль.
КАН-СИ
От благословения папы пушки английских кораблей не станут бить точнее. Инь Чжэнь, тот человек, которого мы называем нашим любимым учителем… Будь добр, попроси его присоединиться к нам, если позволит его время.
ИНЬ ЧЖЭНЬ
Понимаю и спешу исполнить.
КАН-СИ
Продолжайте перечислять ваши угрозы. Кого еще вы собираетесь натравить на нас, кроме русских и англичан?
ТУРНОН
Умоляю ваше величество успокоиться. Все и вполовину не так худо, как кажется. Мы проделали большую работу, изучая ваш язык, но часто не умеем передать все тонкости. Эти англичане и русские, они, видите ли, сами не христиане.
КАН-СИ
Англичане и русские — не христиане?
ТУРНОН
Совершенно так.
КАН-СИ
Я готов был держать пари, что они христиане. Как называется религия, которую исповедуют эти англичане и эти русские?
ТУРНОН
У них не одна и та же.
КАН-СИ
У каждого своя?
ТУРНОН
Общее у них — только старание ложно истолковать Иисуса Христа.
КАН-СИ
Меня вообще уже больше ничто не удивляет.
ТУРНОН
Не хотелось бы создавать у вашего величества ложного впечатления, что мы имеем в виду что-то, кроме блага вашего величества.
КАН-СИ
Что вы имеете в виду?
ТУРНОН
Просто положите свою душу в руки моего духовного брата. Он направит ее прямиком к Богу.
МЕГРО
Да, вы ведь принадлежите
КАН-СИ (про себя)
Я должен сохранять самообладание. Это дикари. Какие же упреки вы предъявляете моей душе?
МЕГРО
Моя миссия в этой стране — приводить к Господу души желтого цвета.
КАН-СИ
Оно и видно.
МЕГРО
Я тоже предстану перед моим Создателем. «Мегро, — скажет Господь, — ты привел ко мне души, а почему они желтого цвета?»
КАН-СИ
В самом деле, здесь может возникнуть неувязка (Про себя.) Они дикари, император, ты не должен их ненавидеть. — Что скажет на это патриарх?
ТУРНОН
Желтые души — это бабьи сказки, предрассудок. Епископ — человек благочестивый, он не ученый. Он не знает, что души никак не могут быть желтыми. Души бесцветны.
МЕГРО
Точно бесцветны? Наверняка?
ТУРНОН
Наверняка.
МЕГРО
А как же Судный день? Когда мертвые воскреснут?
ТУРНОН
А что Судный день?
МЕГРО
Ну, восстанут они из миллионов могил во всей своей желтой плоти, каково Господу будет на них смотреть?
ТУРНОН
Если Господь захочет, ему, наверное, нетрудно будет их отмыть.
Ваше величество, не слушайте его лепет. Он размышляет о Боге. Какая гордыня. Самый великий император не может размышлять о Боге.
МЕГРО
Я заслужил этот укор.
ТУРНОН
Только папа может размышлять о Боге. Но вот что совершенно очевидно: когда Бог решил с человеческой девой произвести на свет Спасителя, он выбрал нашу благословенную Деву Марию. Ведь даже ваше величество не захочет допустить, что он мог бы с таким же успехом выбрать плоскогрудую китаянку.
ИНЬ ЧЖЭНЬ
Мой царственный отец, господин Пареннен явился по вашему приказанию. (Уходит.)
Инь Чжень вводит за руку Пареннена. Пареннен носит длинную бороду, шляпу без полей и иезуитскую рясу желтого цвета, напоминающую покроем китайский верхний халат; его туфли с загнутыми вверх носками тоже китайского фасона.
КАН-СИ
Патер Пареннен, мой министр науки и мой друг. Будьте добры, патер, примите участие в нашей беседе. Мы, епископ, патриарх и я, бьемся над спорными вопросами. Мой дух не дорос до проницательности этих господ.
МЕГРО
Господин брат Пареннен, то, что вы носите, это христианское платье или китайское?
ПАРЕННЕН
И у христианина есть страна, где он дома.
МЕГРО
Да, пока его не выпрут под зад коленом.
ПАРЕННЕН
Сознаю это со всем смирением.