Епископ Китая
Шрифт:
МЕГРО (снимает с него шляпу)
По крайней мере, тонзура еще на месте.
ПАРЕННЕН
А где же ей быть?
МЕГРО
Под такой шапкой могла оказаться и коса.
ТУРНОН
Брат, к чему служат эти нападки?
МЕГРО
Вы прибыли из Европы, вы не страдали десятилетиями под властью этого человека. Если он наряжается китайцем, то может и косу отпустить. (Прыгает и пищит, изображая Пареннена.) Отце нас езе еси на небеси…
КАН-СИ
Прошу
ПАРЕННЕН
А все такой же шутник, Мегро? Как поживаете, господин де Турнон? (Садится, скрестив ноги, на пуф.)
КАН-СИ
Сделайте мне одолжение, патер, укажите вашим собратьям то место, где находится средина земного круга.
ПАРЕННЕН
Мне не так-то легко выполнить ваш приказ. Подумайте, ведь я христианин
КАН-СИ
Вы так хорошо рассчитываете для меня разливы Хуанхе и предсказываете затменя Солнца и Луны, что я не сержусь на вас за малую толику веры в Христа. А не может ли средина Земли случайно оказаться в этом здании, именно на этом месте, которое случайно отмечено инкрустацией, на которой я случайно стою? Пареннен — геогност, чьи знания повергают всех в изумление. Скажите эти господам, где лежит средина Земли.
ПАРЕННЕН
В Риме.
КАН-СИ
Вы обманываете меня сейчас — или обманывали меня всю мою жизнь?
ПАРЕННЕН
Я вас обманывал. Я скрывал от вас истину, государь, вы не были еще достаточно просвещены, чтобы ее воспринять. Вы еще нуждались в этом суеверии.
КАН-СИ
Оставим географию. Речь идет о поклонении предкам.
ПАРЕННЕН
Предки — это демоны.
КАН-СИ
Предки — это просто наши предшественники.
ПАРЕННЕН
Вы молитесь им.
КАН-СИ
Что в этом предосудительного?
ПАРЕННЕН
Молитвы имеют смысл, когда они бывают услышаны.
КАН-СИ
Мы на это надеемся.
ПАРЕННЕН
Мертвые, которые слышат, — демоны.
КАН-СИ
Вы никогда не осуждали этот обычай.
ПАРЕННЕН
Как же я мог? Ведь среди почитаемых находились и императорские предки.
КАН-СИ
А Конфуций?
ПАРЕННЕН
Конфуций, он не демон. Конфуций — дьявол.
КАН-СИ
С вами всегда можно было говорить разумно.
ПАРЕННЕН
За это я дам ответ моему Создателю и прежде всего моим вышестоящим в Риме.
КАН-СИ
В другом пункте вы меня не собьете. Я докажу вам правильность мой точки зрения.
ПАРЕННЕН
Ваш бог — небо, явление природы.
КАН-СИ
Означает ли группа этих иероглифов «Чтить — Бог — Быть — Небо»?
ПАРЕННЕН
Разумеется.
КАН-СИ
А не означает ли она «Чтите Бога, который есть на Небе»?
ПАРЕННЕН
Она означает «Чтите Небо, которое есть Бог».
КАН-СИ
Эти иероглифы могут означать и то, и это, мое прочтение так же правильно, как и ваше.
ПАРЕННЕН
Признайтесь,
КАН-СИ
Никакого трюка нет, но признаю, что мне это нравится.
ПАРЕННЕН
Намеренная неясность. Чернь должна понимать, что Бог есть на небе, а ученые, что Небо есть бог, но это поклонение пыли, гонимой ветром, и пустым пространствам. Это превращает физику в религию. В Сорбонне не дураки, они отлично распознали этот смысл.
КАН-СИ
Почему вы не сказали мне этого раньше?
ПАРЕННЕН
Вы никогда не пускали меня в свой дворец. В дом врага входят через его дверь.
КАН-СИ
В дом врага?
ПАРЕННЕН
Теперь я — через свою дверь — его покидаю.
КАН-СИ
Вы покидаете Пекин?
ПАРЕННЕН
Мой генерал объявил меня еретиком и отозвал.
КАН-СИ
В Рим?
ПАРЕННЕН
Я отправляюсь в Корею.
КАН-СИ
В Корею? Это царство сторонится всех чужих и обрекает их на смерть.
ПАРЕННЕН
Да, и поэтому туда идем мы, иезуиты.
КАН-СИ
Так вот на что годятся такие, как вы, еретики?
ПАРЕННЕН
Христиане несут свой крест в любом месте.
КАН-СИ
Именно эту фразу вы сказали мне во время нашей первой беседы. А потом вы добились, что я допустил в Китай иезуитов, несмотря на сопротивление моих чиновников, следящих за соблюдением обычаев. А потом вы вызвали сюда этого Мегро. В Риме вы боролись против него, а здесь подбросили ему победу. И ваша работа здесь была сделана. Епископ Китая, отлучение, Ост-индская компания, вся работа. И теперь вы уезжаете, вас ждет новый крест. Иезуиты обращаются с крестом более ловко, чем Иисус Христос.
ПАРЕННЕН
Ловкость — не преступление.
КАН-СИ
Для воров — преступление. (Инь Чжэню.) Ты будешь самым могущественным князем мира, но одного сорта людей ты должен остерегаться: попов, которые желают тебе добра.
ИНЬ ЧЖЭНЬ
Казни его.
КАН-СИ
Я не могу казнить человека, для которого столько сделал. (Пареннену.) Я буду не без печали вспоминать о ваших географических картах и математических доказательствах.
ИНЬ ЧЖЭНЬ
Я запрещаю. Отец, из уважения к вашим предкам его просто так отпустить.
КАН-СИ
Не дерзи своему предку, Инь Чжэнь. Процесс против меня эти люди вели шестьдесят лет. Они показали, что никто не должен поспешно осуждать нас, китайцев. Меры вызовут контрмеры. Из всех крайних мер следует выбирать самую скромную, таков непреложный закон политики.
ИНЬ ЧЖЭНЬ
Бывают случаи, когда крайняя мера — это самая скромная из всех, обещающих успех.
КАН-СИ
Может быть, но это непрофессионально. Господин Мегро, господин де Турнон, согласно закону, я мог бы вас обоих убить.