Эпоха Ворона 1. Шпион
Шрифт:
– Это что же получается? – ещё больше разволновался я. – Значит, те, кого принимают в какой-либо клан, могут превращаться в животных-покровителей?
– Ну да, обычное дело, – пожал плечами гном. – Как и завещал Мотсогнир.
– А почему ты об этом не рассказывал на допросах?
– Как это почему? Меня же об этом никто не спрашивал. Я же сказал – обычное дело.
– Да уж… Обычное, ничего не скажешь. А посвящённые превращаются в зверей по полнолуниям или как?
– Ну, по полнолуниям тоже. А ещё по новолуниям, по солнцестояниям, по праздникам и просто так. Ещё вопросы есть?
Санта Мария! Куда же я попал? Мало того что я в мире, где слыхом не слыхивали о собаках, так ещё и оборотни здесь
– Слушай, Фри, а вампиры у вас тут тоже водятся?
– Вампиры? Это ещё что за твари?
– Насколько я помню, это такие очень быстрые существа, которые шастают в темноте и пьют человеческую кровь.
– Комары, что ли? – поднял брови цверг.
– Да не комары! Вампиры намного крупнее! На первый взгляд они похожи на людей, но в отличие от них бессмертны, невероятно быстры и, как я уже сказал, питаются человеческой кровью.
– Нет, о таких не слыхивал, – подытожил Фри. – К тому же в нашем мире не так просто найти человеческую кровь. А вот комаров у нас навалом!
– Очень рад это слышать, – буркнул я. – А то я уже стал переживать! Как я проживу без комаров!
Над лесом стелилась дымка утреннего тумана. Над верхушками деревьев вставало солнце, окрашивая окружающие облака в розовый цвет. Деревня была уже близко, и мы остановились, чтобы отбить вышеупомянутые рога.
Закончив корнать свой шлем, я спросил:
– Скажи, брат, а как ты узнал в том волке своего друга?
– Как это «как»? – изумился моему вопросу Пфырфри. – Ты же видел его ауру! А аура, в отличие от тела, никогда не меняется. А теперь хватит. Всё время, пока будем в деревне, постарайся унять свой любопытный язык и ничего меня не спрашивать. Просто смотри и помалкивай. Понял, брат?
Мне оставалось только молча кивнуть, а мой спутник, удовлетворённо крякнув, отрубил второй рог у одолженного шлема. Водрузив его на голову и осклабившись в одобрительной ухмылке, он произнёс:
– Ну что ж, довольно удачное начало для путешествия. И кстати, добро пожаловать в новый мир, брат.
Глава 8 Рысья долина
В холостяцком доме деревни клана Рыси мы прожили четыре дня. Всё это время я, следуя мудрому совету Фри, действительно помалкивал. Молчал и наблюдал. По вечерам в небольшой корчме под звуки волынки и импровизированных гуслей устраивались пляски. Пока я, набрав в рот воды, отсиживался в сторонке, Пфырфри старался не пропустить ни одного танца. Оказалось, он был большой мастак поплясать. Все местные девушки засматривались на такого кавалера и желали с ним потанцевать. Он же, в свою очередь, умудрился уделить внимание всем, при этом не отдавая предпочтения кому бы то ни было.
Кстати, к моему удивлению, цвергские девицы оказались очень даже ничего. Во-первых, все они были ниже меня. Во-вторых, они не носили бород (так что зря я переживал). В-третьих, девушки все как одна были миловидные, розовощёкие и резвые как газели. Мне было приятно смотреть, как они вытанцовывают под руку с моим братом или кружатся в хороводе. Через какое-то время танцы заканчивались и в корчме оставались одни мужчины. Они засиживались допоздна, прихлёбывая крепкий эль, обсуждая слухи и ведя разговоры об охоте и рыбалке. Фри активно участвовал в пересудах, я же в свою очередь, приобретая репутацию молчуна, только слушал. За эти четыре дня я узнал много нового о мире, в котором оказался. Гномы перемывали косточки всем кланам по очереди, при этом не забывая о своих ближайших соседях из того же рода. Так я узнал, например, что король Фундин, сын Регина, повысил подоходный налог, ссылаясь на то, что скоро Ётунхюд. Взяв себе на заметку незнакомое слово, я также услышал, что к этому Ётунхюду, тщательно
Исходя из этих новостей и слухов, мы решили идти в Ульфбург.
Через несколько дней в Линксгарде, столице принимавшего нас у себя рода, должен был начаться ежегодный праздник по случаю начала месяца Рыси. В город собирались отправиться всей деревней, а несколько цвергов даже пытались уговорить нас пойти с ними и по случаю праздника вступить в их клан. На моё счастье, Фри оказался прекрасным политиком. Он вежливо отказался, при этом сетуя на горькую судьбу странников, которым важные дела не дают найти время для великолепного торжества, которое устраивает великий клан Рыси. Мне же оставалось только согласно кивать, разочарованно вздыхая в такт его причитаниям.
Под вечер четвёртого дня в деревню вкатилась крытая повозка, запряжённая четвёркой волов. Это в сопровождении двух охранников прибыл торговец из клана Змеи по имени Фрегг, сын Ловара, брат того самого купца, историю которого мне пришлось услышать буквально за день до этого. Фрегг оказался весёлым, жизнерадостным дядькой средних лет. Я был несколько удивлён, заметив, что он бреет бороду, однако его длиннющие, спускающиеся на грудь усы с лихвой компенсировали нехватку волос на подбородке.
Первым делом торговца с его свитой препроводили в баню, где они довольно долго парились, пока местные мальчишки за горсть мелких монет распрягали его волов, а женщины готовили ужин. Цверги считали, что прибывшие издалека обязательно должны очиститься, смывая с себя дорожную пыль и возможные сглаз и порчу. В день нашего прибытия нас, между прочим, тоже так принимали.
Затем гостей провели в корчму, где их напоили и накормили. И только после этого Фрегг влез на свою повозку, откинул полог и начал торг, сопровождая действие шутками, прибаутками и расхваливанием товара. Деньги здесь были редкостью, и поэтому в ход шли любые вещи, мало-мальски подходящие для обмена. Так, например, большой чугунный котёл сын Ловара продал за шкуру куницы и связку вяленой рыбы, а подержанную кольчугу – за мешок сушёных грибов, вязанку дров и лукошко свежей земляники. Вся эта свистопляска продолжалась до заката. Когда почти все разошлись, к торговцу прошмыгнул Фри и, выудив что-то из-за пазухи, спросил:
– Слышь, змей, а что дашь за такую штуковину?
– Это что за бесполезная дрянь? – брезгливо поморщившись, буркнул порядком подуставший купец, беря с ладони Пфырфри загадочный предмет. – У-у, стальная, – продолжил он. – Ты где это взял?
– В лесу нашёл, – тут же ответил гном. – Ну так будешь брать или нет?
Неожиданно для себя я узнал в предлагаемом товаре миниатюрного робота-шпиона. Видимо, это был один из аппаратов, упомянутых оставшимся в другом мире доктором Кацудзо.
– Ты где его взял, брат? – не удержавшись, спросил я.