Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

МЭРИ

Вытолкал взашей. Боже правый!

ДЖОН

Да, я хотел бы поспеть на тот поезд, несмотря на него. Я иногда еще думаю об этом. Глупо, не так ли?

МЭРИ

Какая скотина!

ДЖОН

O, я полагаю, он исполнял свои дурацкие обязанности. Но это меня задело.

МЭРИ

Он не имел права так поступать! Он не имел права касаться тебя!

ДЖОН

O, ну, в общем, не бери в голову.

МЭРИ

Я хотела бы быть там... Я бы...

ДЖОН

O, ну, в общем, этому теперь не поможешь; но я хотел бы поспеть

в... [Идея захватывает его.]

МЭРИ

Что?

ДЖОН

Делу не поможешь, я сказал. Это то самое дело, которому можно помочь.

МЭРИ

Можно помочь, Джон? Что ты имеешь в виду?

ДЖОН

Я подразумеваю, что он не имел права помешать мне успеть на поезд. У меня есть кристалл, и я все же поспею!

МЭРИ

O, Джон, ты же сказал, что не будешь этого делать.

ДЖОН

Нет. Я сказал, что не буду ничего менять в прошлом. И я не буду. Я слишком доволен, Мэри. Но это ничего не изменит. Это пустяк.

МЭРИ

Зачем тебе успевать на поезд, Джон?

ДЖОН

Я ехал в Лондон. Я не служил тогда. Это было деловое свидание. Был человек, который обещал дать мне работу, и я подходил...

МЭРИ

Джон, это может изменить всю твою жизнь!

ДЖОН

Теперь слушай, Мэри, слушай. Тот человек больше не появлялся. Я получил письмо от него с извинениями прежде, чем отправил по почте свое послание к нему. Оказалось, что он вообще не собирался помогать мне, это была просто любезность. Он все равно вообще не приехал в Лондон в тот день. Я должен был вернуться следующим поездом. Все это никак не коснется будущего.

МЭРИ

Д-да, Джон. Однако, мне это не нравится.

ДЖОН

Какие-то различия могут возникнуть из-за этого?

МЭРИ

Н-н-нет.

ДЖОН

Подумай, как мы встретились. Мы встретились на свадьбе АРЧИ. Я полагаю, кто угодно явится на свадьбу брата. Требуются довольно серьезные изменения, чтобы этого не случилось. И ты была подружкой невесты. Мы были обречены встретиться. И однажды встретив меня, ну, в общем, теперь ты здесь. Если б мы встретились случайно, в поезде, или где-нибудь вроде этого, ну, в общем, я допускаю, что незначительная случайность могла бы это изменить. Но раз мы встретились на свадьбе АРЧИ, и ты была подружкой невесты, Мэри, это решено. Кроме того, я верю в предопределение. Это была наша судьба; мы не могли избежать ее.

МЭРИ

Нет, я думаю, нет; но все же...

ДЖОН

Ну что?

МЭРИ

Мне это не нравится.

ДЖОН

O, Мэри, я так стремился успеть на тот адский поезд. Только подумай о нем, прибывающем каждый день в течение десяти лет в восемь пятнадцать.

МЭРИ

Я предпочла бы, чтобы ты и не успел, Джон.

ДЖОН

Но почему?

МЭРИ

O, Джон, у вдруг произошла бы железнодорожная катастрофа? Ты мог

бы погибнуть, и мы никогда бы не встретились.

ДЖОН

Ничего не происходило.

МЭРИ

Не происходило, Джон? Что ты имеешь в виду?

ДЖОН

Не было несчастного случая в восемь пятнадцать.

Состав благополучно доехал до Лондона уже десять лет назад.

МЭРИ

Ну, не было...

ДЖОН

Видишь, как необоснованны твои опасения. Я успею на этот поезд, и все остальное случится в точности так, как прежде. Только подумай, Мэри, все эти старые деньки снова. Мне жаль, что я не могу взять тебя с собой. Но ты скоро появишься там. Но ты только подумай о добрых старых днях, возвращающихся снова. Снова Хэмптон-Корт и Кью, и Ричмонд-Парк, и этот дивный Май. И та булочка, которую ты купила, и имбирное пиво, и пение птиц и автобус мимо Айзлворта. O, Мэри, ты не рассердишься на меня за это?

МЭРИ

Ну, хорошо, все хорошо, Джон.

ДЖОН

И помни, что не было никакого несчастного случая, не так ли?

МЭРИ [покорно, печально]

O, да, Джон. И ты не попробуешь разбогатеть или сделать какую-нибудь глупость, не так ли?

ДЖОН

Нет, Мэри. Я только хочу успеть на тот поезд. Я доволен всем остальным. Те же самые вещи должны случиться, и они должны вести меня той же самой дорогой, к тебе, Мэри. Доброй ночи теперь, дорогая.

МЭРИ

Доброй ночи?

ДЖОН

Я останусь здесь на диване, держа кристалл и размышляя. Затем я возьму бисквит и начну ровно в семь.

МЭРИ

Размышлять, Джон? О чем?

ДЖОН

Удерживая в сознании то, что я хочу сделать. Это единственное, что для меня важно. Не должно быть ошибок.

МЭРИ [печально]

Доброй ночи, Джон.

ДЖОН

Приготовь ужин к одиннадцати.

МЭРИ

Очень хорошо, Джон. [Уходит.]

ДЖОН [на диване, через минуту-другую]

Я успею на проклятый поезд несмотря ни на что. [Он берет кристалл и сжимает его в ладони левой руки.] Я желаю возвратиться на десять лет, две недели и один день, в, в - 8.10 утра завтра; 8.10 утра. Завтра, 8.10.

[Снова появляется в дверях МЭРИ.]

МЭРИ

Джон! Джон! Ты уверен, что он получил свои пятьдесят фунтов?

ДЖОН

Да. Разве он не пришел поблагодарить меня за деньги?

МЭРИ

Ты уверен, что это были не десять шиллингов?

ДЖОН

Катер платил ему, а не я.

МЭРИ

Ты уверен, что Катер не дал ему десять шиллингов?

ДЖОН

Это было бы слишком глупо - даже со стороны Катера!

МЭРИ

O, Джон!

ДЖОН

Гмм...

Занавес

СЦЕНА 3

Сцена: Как в Акте 1, Сцена 1.

Время. Десять лет назад.

БЕРТ

Как дела, Билл?

БИЛЛ

Как дела? А ты как думаешь?

БЕРТ

Я не знаю, Билл. Как?

БИЛЛ

Проклятье.

БЕРТ

Почему? Что не так?

БИЛЛ

Не так? Ничего подобного.

БЕРТ

В чем же тогда дело?

БИЛЛ

Все идет не как надо.

БЕРТ

Почему, что за дела?

БИЛЛ

Что за дела? Они платят тебе не больше, чем собаке, а потом начинают думать, что они могут говорить, и говорить, и говорить то, что им нравится.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Неудержимый. Книга XXII

Боярский Андрей
22. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXII

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Калибр Личности

Голд Джон
2. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Трудовые будни барышни-попаданки 3

Дэвлин Джейд
3. Барышня-попаданка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Трудовые будни барышни-попаданки 3

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4