Эта магическая печать. Том 1
Шрифт:
– Я надеюсь прожить долгую жизнь, потому уделяю некоторое время саморазвитию, - граф поставил бокал на широкий столик между креслами, справа от себя.
– Кстати говоря, не желаете позавтракать? Полагаю, мои гвардейцы вырвали вас из объятий сна, за что я обязан извиниться.
– Не откажусь, - кивнула Ника.
– И принимаю ваши извинения. Впрочем, не разбуди они меня, я бы мучилась весь день от головной боли из-за излишне долгого сна.
– Вы во всем видите плюсы, - хохотнул Малкольм.
– Похоже, вы оптимистка.
–
– Собственно, я уже распорядился насчет завтрака, - граф сцепил пальцы в замок.
– Полагаю, с минуты на минуту должны принести.
И точно, буквально через десяток секунд в гостиную проскользнули две девушки, аккуратно поставили на столик два подноса с яствами. Ника увидела блинчики с творогом, злаковую кашу, свежие ягоды и натуральный сок.
– Вы действительно очень заботитесь о своем здоровье, - протянула она. Впрочем, завтрак оказался достаточно плотным, и вскоре девушка откинулась на спинку кресла, с трудом дыша.
Малкольм невозмутимо вытер салфеткой губы и махнул рукой. Тотчас сбоку появился юноша лет пятнадцати, схватил пустые подносы и быстрым шагом удалился из комнаты.
– Так все же, зачем вы хотели меня видеть?
– полюбопытствовала Ника.
– Разве нужна особая причина, чтобы лицезреть такую красоту?
– деланно удивился граф. Чародейка громко фыркнула.
– Что-то мне не верится, будто ради этого вы подняли меня рано утром. Должен быть более весомый повод.
Малкольм с минуту пристально разглядывал девушку, затем тяжело вздохнул и кивнул.
– Вы правы, миледи. Дело в том, что у меня пропала одна...вещь.
Ника удивилась. Она ожидала чего угодно, но не такого. Пользоваться услугами чародейки, чтобы найти пропажу?
– Что именно пропало?
– Моя любимая игрушка...плеть, - негромко признался граф. Ника изумленно вытаращилась на аристократа. Малкольм отвел взгляд.
– У меня несколько любопытные предпочтения, - выдавил из себя. Девушка с трудом подавила рвущийся наружу хохот.
– Скажите, пожалуйста, когда именно пропала ваша игрушка?
– Не далее, как позавчера утром. Я не нашел ее на привычном месте - на полочке над кроватью, - юноша задумчиво взглянул на язычки пламени в камине.
– Никто из слуг не мог это сделать?
– Ника вытащила из сумочки небольшой блокнот и открыла чистую страничку, делая пометки. Граф поморщился, покачал головой.
– Нет, ни в коем случае. Я всегда лично отбираю тех, кто работает на меня.
– Может, любовницы?
– Ни одна из них не задерживается до утра, - Малкольм выглядел сильно смущенным. Да уж, разговаривать о любовницах с чародейкой, видимо, не доставляло ему удовольствия.
– Что ж, в таком случае, скажите-ка мне, почему нельзя попросить гвардейцев заняться этим делом?
– Ника чуть сдвинула брови и вопросительно взглянула на юношу. Тот побледнел.
– Что вы! Я не желаю делать свою личную жизнь достоянием общественности! Я могу доверить им свою охрану, но заставить их молчать невозможно. Кто-нибудь точно проболтается, и тогда моя репутация...
– Можете не продолжать, - прервала его волшебница. Потерла глаза, вздохнула.
– Ладно, проводите меня в вашу спальню.
Взгляд графа нехорошо заблестел, Малкольм облизнул пересохшие губы.
– Если попробуете распустить руки, то до конца жизни нечего будет совать в прекрасных дам, - предупредила девушка. Аристократ вздрогнул, отвел взгляд.
– Следуйте за мной, миледи.
Юноша зашагал по коридору в холл, оттуда повел чародейку по лестнице на второй этаж. Повернув направо, по менее просторному коридору дошел до конца и остановился у деревянной двери. Отперев ее ключом, Малкольм пропустил Нику вперед.
С порога магичку накрыла плотная волна разнообразных запахов. Пахло духами, но настолько разными, что смесь буквально раздражала нос, побуждая чихнуть. Что Ника и сделала.
– Будьте здоровы, - невозмутимо пожелал граф.
– Что это за вонь?
– пробормотала девушка, потирая разболевшийся носик.
– Моя коллекция изысканных духов, - с некоторой обидой протянул Малкольм.
– Некоторые из них, между прочим, стоят целое состояние!
– Такой смесью запахов можно отпугнуть любое чудище, - фыркнула чародейка, постепенно привыкая к постоянному давлению на орган обоняния. Шмыгнув носом, она осмотрелась.
Спальня графа была оформлена под стать всему поместью: мягкие темные тона, широкая двуспальная кровать с вычурным оголовьем, пара шкафов у стенки, в другом углу небольшая тумбочка, напротив кровати туалетный столик с зеркалом. Окна занавешены полупрозрачными шторами.
Активировав магическое чутье, Ника обошла всю комнату, но не почувствовала каких-либо следов. При обычном осмотре также не обнаружилось чье-либо присутствие. Похоже, в комнату графа никто чужой не заходил, и потусторонние силы тут ни при чем. Тогда каким образом пропала плётка?
Чародейка подошла к кровати, провела рукой над покрывалом - ничего. Тут, краем глаза, Ника углядела на оголовье маленькую черную нитку. Схватив ее двумя пальцами, девушка взглянула на нить поближе. Ничего особенного. И всё же...
– У вас есть одежда такого цвета?
– магичка показала графу находку. Малкольм наморщил лоб, припоминая.
– Нет. Точно нет. Я предпочитаю более светлые вещи.
– А ваши «подружки»?
– усмехнулась Ника. Юноша покачал головой.
– У нас схожие вкусы.