Это у меня в крови
Шрифт:
Мы с Лео подняли ее на руки и занесли внутрь.
В гостиной были Саймон Грни и девушка-японка, которую я не узнавала.
Я сердито уставилась на Саймона.
– Что вы здесь делаете?
– Он помог мне все спланировать, – сказал Лео. – Я связался с Саймоном Грином после того как Юджи сообщил о твоем отъезде. Не хотелось оставлять Нетти в одиночестве.
Это значило, что нападение на Лео было фальшивым? Но я же знала, что нападения на Нетти и меня были настоящими. Зачем определять фальшивое нападение в один день
Я села на наш диван.
– Саймон, почему вы мне не рассказали, что Лео жив?
Саймон снял очки и протер их о рубашку.
– Я полагал, что ты не поверишь мне. Из-за ужасного совпадения с покушениями на тебя и Нетти. Я догадался, что Софии каким-то образом стал известен план, и она использовала его в свою пользу.
Японка приветливо мне улыбнулась. Она явно была взрослой женщиной, но ростом с ребенка, без грудного говора и с руками-веточками.
– Мне жаль, – сказала я. – Кто ты?
– Это Норико, – сообщил Лео. – Она не очень хорошо говорит по-английски, но учится. Она племянница Юджи Оно. И моя жена.
– Вы поженились? – это было слишком. – Лео?
Норико протянула руку. На ней было серебряное кольцо.
Нетти очнулась.
– Лео?
– спросила она. – Лео? – Нетти заплакала.
– О, Нетти, пожалуйста, не на надо. – Лео вытер рукавом ее слезы. Он сел с ней на диван и они обнимались долго-долго.
Я встала, чтобы оставить им немного пространства. Хотя я была рада обнаружить, что Лео жив, позволить себе эмоции я не могла. Слишком много вещей нужно было выяснить. Я вышла на балкон и ко мне направился Саймон Грин.
– Вот видишь, Аня, я никогда не планировал чего-то, что причинило бы боль тебе, Нетти или Лео.
– София Биттер сказала, что ты помог ей с планом по отравлению, – сказала я ему.
– Это не я!
– Зачем ей это говорить, если это неправда?
– Она лгунья, Аня, наверное, просто пыталась прикрыть свои тылы. Ткнуть пальчиком на самого уязвимого, по ее мнению.
Я посмотрела Саймону Грину в глаза, похожие на Лео и папины.
– Кто вы? – прошептала я.
– Я сам не уверен, Аня. Но могу сказать, во что я верил. – Он взял меня за руку. – Я верил, что твой брат. Верил, что именно поэтому твой отец позаботился обо мне.
– Он знает? – я указала на Лео.
Саймон Грин покачал головой.
– Нет. Глава семьи ты, и тебе решать, когда рассказать Лео и Нетти.
Я сказала ему, что ценю это.
– Так почему Лео обратился за помощью в инсценировке смерти к вам?
– Он не обращался ко мне. – Саймон Грин рассказал, что начал строить планы по вызволению Лео из Японии, как только узнал о моем отказе Юджи Оно.
– Я и не думал, что там он будет в безопасности.
Не удивлюсь, если я не так поняла слова Лео: он заявил мне, что решил инсценировать собственную смерть, правильно?
Я спросила, знал ли мистер Киплинг.
Саймон Грин мотнул головой.
– Почему папа даже не рассказал нам о вас?
– Подумай сама, Аня. Я на восемь лет старше Лео. Думаю, отец даже и не знал обо мне, пока мама не умерла.
Папа должен был рассказать нам.
– Твой отец хороший человек, – продолжили Саймон Грин. – Но он просто человек.
Я отвернулась от города и посмотрела через стеклянные двери в жилую комнату, где Лео представлял Нетти своей жене. Жене!
Саймон Грин взял меня за руку.
– Я хочу, чтобы ты поверила мне, Аня. Я хочу быть твоим партнером. Братом, каким не способен быть Лео. Хочу, чтобы ты почувствовала себя свободнее, переложив бремя на мои плечи.
Я покачала головой.
– Почему нет? Ты не видишь, что я рисковал всем, спасая Лео? Ты должна понимать, что я для тебя сделал.
– Для меня это слишком. Просто дайте мне немного времени, – умоляла я. – Нам нужно что-то сделать с законностью ситуации Лео. Он не захочет прятаться в квартире. И уж конечно мы не можем навсегда оставить его в изгнанниках.
Саймон Грин согласился.
– После Пасхи я схожу к Берте Синклер.
– Может, мистер Киплинг поможет? – предложила я.
– Да, думаю, это можно организовать.
***
Когда Саймон Грин ушел, а все прочие уснули, я пошла на кухню. Спать не хотелось. Вину звонить было слишком поздно (он с матерью посещал колледж в Коннектикуте), да даже если бы и не поздно было, начать объяснения обо всем случившемся за этот день я не могла.
Я налила стакан воды из-под крана и уселась за стол. Кухня казалась необычайно блестящей. Комната стала другой, чем днем. Как-то появилось больше цветов, мой разум даже переполнился. После возвращения Лео мне нужно было решить много вопросов.
Я сжала руки и склонила голову. Благодарю, Господи, за возвращение моего брата. Спасибо тебе.
– Я верю в Него и доверяю Ему, – прошептала я.
В этот миг в комнату вошел Лео в пижамных штанах и белой футболке.
– Анни, – сказал Лео. – Я думал, ты спишь. Он сел напротив меня.
Я сказала, что надеялась его не разбудить.
– Ты всегда будишь меня. Как той ночью с Гейблом Арсли. Я всегда к тебе прислушиваюсь.
Я улыбнулась ему.
– Лео, как вы с Норико добрались до Америки?
– Самолетом, – ответил Лео. – Нас встретил Саймон Грин.
Вопросов еще у меня было много, но я не хотела заваливать ими Лео.
– Лео, можешь мне кое-что разъяснить? Юджи Оно сказал мне, что твоя жена из рыболовецкой деревушки и что она убита с тобой. Они ни разу не упоминал, что она его племянница.
Лео пожал плечами.
– Норико из рыбацкой деревни. Я стал жить с ее семьей примерно в октябре, когда Юджи Оно сказал, что жить с монахами стало небезопасно. Норико дочь сводного брата Юджи Оно.