Это у меня в крови
Шрифт:
– Он был рад моему возвращению домой.
ГЛАВА 2
Я ПОДСЧИТЫВАЮ СВОИ БЛАГОСЛОВЕНИЯ
В воскресенье утром Нетти и я пошли в церковь. Новый священник был невероятно скучным оратором, но проповедь была мне интересна: о том, что мы слишком много внимания уделяем тем вещам, которых у нас нет, и это единственное, чем мы занимаемся. Конечно, я была виновата в подобном поведении. Чтобы скоротать время, я решила подсчитать свою удачу:
1. Меня выпустили из «Свободы».
2.Нетти и Лео, насколько мне известно,
3.Вин упростил для меня сделку со своим отцом.
4.У нас есть деньги и здоровье.
5.У нас есть Имоджен Гудфеллоу, Саймон Грин и мистер Киплинг....
В шесть часов мы встали в очередь для получения гостия.
Когда мы выходили из церкви, кто-то позвал меня по имени и я обернулась: это был Микки Баланчин и его жена София.
– Привет, кузины!
– он тепло поприветствовал нас с Нетти и расцеловал в щеки.
– С каких это пор вы ходите в церковь?
– спросила я Микки, потому как никогда не видела его здесь прежде. Нетти и я посещали католическую церковь, потому что её посещала наша мама, но все родственники со стороны отца посещали православную, если уж на то пошло.
– С тех пор, как он женился на католичке, - ответила София Баланчина со странным акцентом. Хотя она говорила на английском языке очень хорошо, было заметно, что английский - не её родной язык.
– Доброе утро, Аня, Наталья. Мы встречались совсем ненадолго, в связи с моей свадьбой. Это хорошо - увидеть вас обеих в добром здравии.
– Она тоже расцеловала нас в обе щеки.
– Трудно сказать, кто из вас старшая сестра.
Микки показал пальцем на меня.
– Ты должна была прийти ко мне как только освободилась.
Я сказала ему, что вернулась домой только в пятницу вечером и планировала посетить его на этой неделе.
– Микки, тебе нужно дать девочке комнату, - сказала София, неожиданно взяв руку Нетти и мою, и настояла на том, чтобы мы присоединились к ним для позднего завтрака.
– Вы ничего не ели, - обвинила она нас, - и мы живем только через пару кварталов отсюда. Так, нам нужно прекратить устраивать свои спектакли на крыльце собора.
– Она не была родом из России, но кое-что в ней напоминало мне бабушку. Я быстро оглядела Софию Баланчину. Я вспомнила, что видела ее на свадьбе, но похоже, была с ней резка. У нее были каштановые волосы, карие глаза, большой, скорее лошадиный, нос. Всё в ней было большим - руки, губы, глаза, скулы - и она была на несколько дюймов выше своего мужа. (Микки был настолько низок, что я всегда подозревала его в ношении обуви с платформой) София Баланчина казалась сильной. Мой кузен понравился мне еще больше, ведь я знала, что он женат на такой женщине.
Хотя Нетти и я пытались возразить, София настояла на том, чтобы мы пришли к позднему завтраку и каким-то образом мы оказались в их городском доме на Восточной пятьдесят седьмой улице, не так далеко от того места, где живет семья Вина.
София и Микки занимали два нижних этажа трехэтажного дома из железного песчаника. Верхний этаж занимал отец Микки, Юрий Баланчин и его медицинские сестры. Со дня на день они ожидали смерть Юрия, как сообщила мне София Баланчина.
- Это будет милостью, - сказала она.
– Это так, - согласилась Нетти. Я уверена, что она подумала о бабушке.
За обедом мы придерживались безобидных тем. Я узнала источник необычного акцента Софии - её отец родом из Германии, а мама из Мексики, - а Микки и София в свою очередь спросили меня о планах на следующий год. Я сказала им, что не уверена, а смогу ли пойти в школу. Третья неделя семестра только начиналась, и я боялась, что у меня не будет возможности найти подходящую школу. То есть учитывая мою судимость.
Нетти вздохнула:
– Как бы мне хотелось, чтобы ты вернулась в Троицу.
На подсознательном уровне я была счастлива не возвращаться в Троицу. Мне выпал шанс сделать перерыв от старой рутины, старых людей. По-крайней мере, так себе говорила я.
– После всего, что вы пережили, думается, было бы неплохо что-то изменить, - сказала София, повторяя мои собственные мысли.
– Хотя и трудно идти в новую школу в старших классах.
– Это оскорбление, - сказал Микки.
– У этих бастардов не было причин выгонять тебя.
Он ошибся. У администрации была прекрасная причина: я принесла в школу пистолет.
После разговор продолжился по поводу того, как Нетти провела время в лагере. Об этом времени я знала мало. Она провела время, работая над проектом по поводу очищения воды от загрязнений на выходе из канализации дома. Пока Нетти описывала свою работу, её голос звучал находчиво, впечатляюще, по-настоящему счастливо, и я поняла, что поступила правильно, отправив её в лагерь. Я была горда тем, что она моя сестра и даже немножко гордилась и тем, что ради неё поступила правильно. Мое горло сжалось. Я встала и предложила помочь убрать со стола.
София последовала за мной на кухню. Она сказала мне, где оставить посуду и коснулась моего плеча.
– У тебя и меня есть общий друг, - сказала она.
Я взглянула на нее.
– Правда?
– Юджи Оно, конечно, - сказала София.
– Возможно, ты не знаешь, что мы вместе учились в международной школе в Бельгии. Юджи мой старый и самый дорогой друг в мире.
В этом был смысл. Они были оба одного возраста - двадцать четыре, и на самом деле, у них была аналогичная манера разговора. И именно поэтому он был на ее свадьбе, а не просто чтобы следить за моей семьей. Я удивляюсь, как много она знает о роли ее старого и самого дорогого друга в бегстве Лео. Мысль об этом заставила меня чувствовать неудобно.
– Это Юджи, - продолжила она, - познакомил меня с моим мужем.
Этого я не знала.
– Он сказал мне передать привет, когда я тебя увижу.
Была ли наша встреча случайной?
– Разве вы знали, что сегодня увидите меня в церкви?
– сказала я после паузы.
– Я знала, что в конце концов увижу тебя, - объяснила она, не упуская ни одной детали.
– Мой муж посетил тебя в «Свободе», разве не так?
Кем была Софья Баланчина на самом деле? Я попыталась вспомнить её девичью фамилию. Биттер. София Биттер. Я хотела, чтобы бабушка была еще жива и чтобы я смогла с ней посоветоваться. Она знала всё обо всех.