Этот волшебник – Новый год! (Сборник)
Шрифт:
Конечно, Аманде втайне хотелось окунуться в важные политические события. Ведь это так престижно. Мария Альварес, например, уже почти не занимается подготовкой хроники культурных событий.
— Я могу предложить кое-что поинтереснее. Сериал о безопасности детей. Работающие родители вынуждены поручать чужим людям своих детей, и, как выяснилось…
— Звучит неплохо, — прервала ее Кей, и Аманда поняла, что ей не скоро придется услышать энергичное «о'кей, берись…». — Однако сейчас мы
— Тема безопасности детей намного важнее, — запротестовала Аманда. — Я уверена: следует безотлагательно привлечь внимание родителей к этой проблеме. Это будет намного полезнее, чем определять, какой Санта-Клаус займет первое место.
— Сейчас — время радостного ожидания Рождества. Думай о приятном. — Кей внезапно подняла глаза на Аманду и догадалась, какие у той в голове мысли. — Постарайся творчески обыграть наш сюжет. — Кей улыбнулась. — Пройдет Рождество — тогда и возьмешься за тему безопасности детей.
Это было уже немало. Аманда только и хотела, чтобы ей предоставили шанс.
Пленка закончилась, и Кей приготовилась перемотать ее назад.
— А ведь неплохо справилась! — Керк с восхищением смотрел на Вирджинию.
— Просто отлично, — подтвердила Аманда.
Вирджиния немного переусердствовала с шалостями, но с экрана это будет выглядеть вполне нормально и в канун праздника, безусловно, понравится и детям, и их родителям. Аманде не хотелось браться за эту тему, однако появление Вирджинии все изменило. Что и говорить — без ее участия передача вышла бы намного хуже.
— До того, как принесут пиццу, мы как раз сможем предпринять короткую экскурсию по студии.
Обед прошел на удивление приятно. Когда Керк не нервничал и никуда не спешил, он был очень славным человеком. А по мнению Аманды, это уже немало для мужчины.
Они обедали в ее тесном кабинетике. Вирджиния не переставая рассказывала о поездке на ярмарку. Аманда не прерывала девочку — пусть Керк узнает, насколько важны поездки к Санта-Клаусу для его дочери. Да, пусть узнает, ведь Кей предложила расширить сюжет.
— И часто вы обедаете на студии? — поинтересовался Керк у Аманды.
— Чаще, чем следовало бы. А что?
Керк усмехнулся:
— Разносчик назвал вас по имени.
Многие из разносчиков обращались к ней по имени. Она не стала говорить Керку, что они не только называли ее по имени, но и были обязаны приносить ей каждое утро абрикосовый сок и большую чашку кофе. Пересиливая себя, Аманда взяла кусок пиццы.
— Я провожу здесь немало времени — если идут съемки. А съемки, — призналась Аманда, — идут всегда.
— И как относится к этому ваша семья?
Аманда склонилась над пиццей. Было понятно: он хотел выяснить, замужем ли она. Она была одна достаточно давно и научилась угадывать подтекст таких вопросов. Но долгое одиночество научило ее также уклоняться, при желании, от ответов на подобные вопросы. Сейчас она предпочла ответить прямо:
— Я живу одна. У меня нет даже кошки.
Взглянув на него, она уловила искорку интереса в его глазах.
— Мы тоже живем одни, — вставила Вирджиния, — только иногда приходит миссис Уэбстер.
— Экономка, — пояснил Керк.
Аманда уже знала, что он вдовец; похоже, что сейчас у него, кроме Вирджинии и миссис Уэбстер, никого не было.
Ей вспомнилась искорка интереса в его глазах. А в ее собственных глазах не промелькнула ли похожая? Но, может, в его взгляде отразились последние отблески угасавшего гнева?
Красивый, преуспевающий, привлекающий внимание мужчина.
К тому же отец. Керк наклонился к Вирджинии и бумажной салфеткой с фирменным оттиском «Пицца Лючиано» заботливо стер остатки томатного соуса со щеки девочки.
Аманда выбросила свой недоеденный кусок в мусорный ящик. Керк Макэнери нес обязанности, о которых Аманда и не помышляла со времени своего неудачного замужества.
Впрочем, его обязанности ее не касались. И вообще — в его взгляде был только мимолетный интерес.
А может, и не только… Ее рука, когда Аманда потянулась за салфеткой, случайно коснулась руки Керка. Вздрогнув, она резко отпрянула назад, потом взглянула — заметил ли он.
Да, заметил. Пристальный взгляд Керка был устремлен на нее.
Она была не в силах отвести от него глаза, даже когда Вирджиния принялась хихикать.
Пряча улыбку, Керк протянул Аманде салфетку:
— Возьмите.
Она замешкалась, а он, к удивлению и смущению Аманды, дотронулся салфеткой до уголка ее рта. Выхватив у Керка салфетку, Аманда вытерла губы.
— Мм, спасибо, — пробормотала она, чувствуя, как у нее разгорается лицо. Господи, она не краснела с тех пор, как была ребенком!
— Пожалуйста. Как видите, у меня богатый опыт. — Он улыбнулся, наблюдая ее замешательство.
— Итак, — смяв салфетку, Аманда выбросила ее, — остался еще один кусок. Вирджиния?
Девочка отрицательно покачала головой, переводя взгляд, полный любопытства, с отца на Аманду.
— Ты готова ехать домой? — спросил Керк Вирджинию.
— А я поеду еще к Санта-Клаусу?
— Это зависит от мисс Доннелли.
Аманда возблагодарила в душе Бога.
— Я бы завтра снова отправилась.
Керк нахмурился:
— Завтра я буду занят с одной супружеской парой. Их переводят на работу в Хьюстон, и им нужен дом. Я буду занят весь день.