Ева
Шрифт:
— Я заставлю тебя подчиниться мне, — злобно шипел он, чувствуя, как по его напряжённым пальцам стекает вязкая Сила, и Дарт София заорала от боли, ощущая, как Сила, разрывая кожу, проникает глубже, и как закипает её кровь.
— Никогда!! — прокричала она, припадая на колено и пряча побагровевшее от напряжения лицо. На миг её рука взлетела над головой и резко опустилась, впечатавшись с Силой в занёсенные чёрным песком камни, направляя удар в землю. От чудовищного удара, эпицентром которого стало скорчившееся от боли тело женщины, вздрогнул каждый камень в кладке, с перестуком перебрался
Но погребённый под слоем тяжёлого песка, побитый камнями, завалившими его, не имея возможности вздохнуть, Дарт Акс не спешил подняться и снова вступить в бой. Над потрясённой пустыней проносился злой ветер, камни медленно остывали от опалившего их жара схватки, а чёрный песок неторопливо тревожили шаги нового пришельца — последнего приглашенного на Коррибан.
Дарт Фрес, укрывая лицо от секущего кожу песка, неторопливо шагал к месту схватки, и ветер рвал и трепал форменный плащ офицера Альянса на его плечах, а спокойные, уверенные руки лежали на широком поясе, к которому был подвешена длинная рукоять двустороннего лайтсайбера.
"Почти как у инквизиторов", — подумал Дарт Акс.
Как странно: человек с задатками инквизитора, как он умудрялся скрываться так долго от внимания Императора?
— Стой, стой.
Стон у самой земли привлек внимание ситха, и он встал, рассматривая песчаный холмик, начавший шевелиться у ног.
Осыпая целые реки песка, Дарт Акс высвободил сначала одну руку, затем плечи, и вцепился железными пальцами в блестящий узкий сапог Дарта Фреса.
— Стой, — повторил Дарт Акс охрипшим от песка, скрипящего на зубах, голосом. — Ты кто?
Дарт Фрес, казалось, чуть пожал плечами.
— Разве ты не узнаешь меня? — чуть удивлённо произнес он.
— Зачем ты тут?
— Разве ты не знаешь, зачем я прихожу?
— Убить Дарт Софию? Вейдер велел тебе её убить?!
Дарт Фрес промолчал, глядя свысока на распростёртое перед ним тело, лишь глаза его ярко блеснули.
— Я не позволю тебе сделать это! Раб Вейдера!
— Раб — это ты, — спокойно возразил Дарт Фрес. — Ты исполняешь приказы, а я принимаю решения.
Он снял с пояса сайбер, и, словно играясь, крутанул его в ладони, активируя Силой сразу оба луча.
Одним точным ударом он пригвоздил Дарта Акса к земле, пронзив тело в районе поясницы, и тот, дёрнувшись, замер, и его металлические пальцы разогнулись один за другим, отпуская ногу Дарта Фреса.
Фрес выдернул луч из тела Акса, дезактивировал сайбер и, небрежно стряхнув со своей ноги безжизненные пальцы, проследовал дальше.
* * *
Около храма по-прежнему завывал ветер, гоняя тучи чёрного песка, и Дарт София ждала следующего гостя, сжимая оранжевое пламя в руках и трепеща всем телом.
Дарт Фрес появился из кромешной тьмы, словно уставший странник. Ему тяжело было ступать по песку, но он не скрывал этого под ненужной бравадой. В руке неспешно вращался сайбер, разгоняя мрак дрожащими ярко-алыми лучами, и Дарт София молча поджидала своего высокопоставленного гостя.
— Приветствую тебя, — глухо произнес Дарт Фрес, встав на том самом месте, где до этого стоял Дарт Акс. — Меня послал к тебе Дарт Вейдер. Если ты не станешь сопротивляться, твоя смерть будет легкой и быстрой.
— Зачем ты оскорбляешь меня таким предложением? — произнесла Дарт София. — Мы будем драться.
— Хорошо, — ответил Дарт Фрес, и его сайбер нарисовал огненное кольцо вокруг него.
Он не попался ни на толчки Силы, умело перепрыгивая невидимые стены, сметающие всё на своем пути, ни на молнии, оплетающие своими смертоносными побегами. Чем бы ни атаковала его София, от всего он уворачивался, приближаясь к своей жертве неумолимо и быстро, и сайбер, выписывая алые страшные буквы в темноте, наполненной песком, легко откинул оранжевый луч, выросший на его пути, и одним ударом пронзил плечо Дарт Софии, пробив её тело насквозь и пригвоздив женщину к скале, выбивая из неё яростный крик, полный боли.
Мгновенно бесстрастное лицо убийцы оказалось прямо напротив её лица, искаженного от муи, страдающего, мокрого от слез, и их глаза встретились — озлобленной, пойманной жертвы и хладнокровного, целеустремленного палача.
Корчась на алом луче, Дарт София вцепилась пальцами в плечо Фреса, стискивая ткань его одежды, и, упрямо сжав зубы, лишь рычала от боли, сверля его ненавидящим взглядом, и он, наклоняясь все ближе к её лицу, дыша одним с нею дыханием, прислушивался к тому, что говорила ему Сила.
А Сила говорила, пела, кричала, настаивая — вот же он, трон! И по левую руку от него стоит Дарт София, улыбаясь.
А по правую руку выступает из тьмы сам Дарт Фрес, так же неторопливо и осторожно, как шагал он сюда по пескам Коррибана, и тоже кладет руку на спинку кресла.
Триумвират был предписан не Императору, не Косу Палпатину.
Поняв это, Фрес тотчас дезактивировал лучи своего сайбера, и Дарт София, обмякнув, рухнула на колени, ухватившись рукой за пробитое место.
— Я передам владыке, — произнёс Дарт Фрес, цепляя сайбер к поясу. Он сделал свой выбор, и теперь Дарт Вейдер должен был решить судьбу Триумвирата. — Тебе лучше скрыться, если хочешь жить; никто не должен знать, что я оставил тебя в живых. Я не знаю, осмелишься ли ты сама прийти к Владыке…
Фрес не стал заканчивать свою мысль. Натянув на бритую голову капюшон, он запахнул свой плащ и исчез во тьме, а Дарт София со стоном поднялась на ноги, прикусывая от боли губы.
Милосердная Сила давно подсказывала ей верное решение, и в её видениях Дарт Фрес давно выступал и становился с нею рядом, а трон занимал Вейдер, устало опускаясь на удобное сидение.
И от него нестерпимо пахло гарью и кровью, и Император, как и прежде, был просто воином, вернувшимся с поля боя…
Дарт София еле доползла до своего убежища — до комнаты, выдолбленной в окаменевшем, слежавшемся песке; но и там ей не удалось найти покоя.