Евангелие любви
Шрифт:
Министр принял решение:
– Сегодня ночью?
– Да. Сегодня ночью.
– Хорошо. Чем скорее, тем лучше. Черт! Но что прикажете доложить президенту? Что подумает английский король? Вложить столько денег и все напрасно! Какой провал! – Министр подозрительно посмотрел на Кэрриол. – Вы уверены, что парень спекся?
– Не сомневаюсь, – ответила она. – Сэр, посмотрите на дело вот с какой стороны. – Слишком уставшей и подавленной Джудит стало наплевать, удалось ли ей избавиться от иронических ноток в голосе. – Остальные-то наши участники в прекрасной форме. И это вполне естественно. Они не таскались по морозу и всю зиму тренировались, не топали пешком весь путь до Вашингтона, как он. Сенатор Хиллиер, майор О’Коннор. Губернаторы Кэнфилд, Грисуолд, Стэнхоуп и
Мозг министра на этот раз его подвел – лишился обычной ясности и безукоризненного эгоизма. Он не высыпался восемь ночей, много часов ничего не ел, кроме конфет, – только конфеты, конфеты, конфеты. И его немного мутило.
– Пожалуй, вы правы. – Он моргнул и зевнул. – Должно сработать. Мне надо немедленно повидаться с президентом.
– Отлично. Но не стоит отправляться к нему без подготовки, надо все продумать и принять решение. Куда везти Кристиана? Палм-Спрингс исключается. Я наметила его, когда еще не знала, насколько он болен. К тому же это слишком далеко. Больше всего меня тревожит соблюдение секретности. Куда бы мы его ни повезли, надо исключить распространение слухов и сплетен. Меньше всего нам нужна утечка информации и разговоры, как жестоко он пострадал оттого, что ходил среди народа. Так он превратится в мученика. Пусть его лечит небольшая группа тщательно подобранных врачей и медсестер где-нибудь неподалеку от Вашингтона, но в таком месте, где бы его никто не обнаружил. Медицинские работники должны быть, разумеется, людьми с высшим допуском секретности.
– Правильно. Нельзя позволить сотворить из него мученика – из живого или мертвого. Через год продемонстрируем его людям в полном здравии и опять готовым на подвиги.
Кэрриол вопросительно посмотрела на министра.
– Итак?
– В смысле, куда мы его повезем? Ваши предложения?
– Ни одного, господин министр. Надеюсь, вы что-нибудь придумаете, поскольку сами из Виргинии. Только не очень далеко. Мы пока не знаем, с чем придется столкнуться врачам – могут потребоваться специалисты и оборудование из стационара. Думаю, врачей надо привлечь из Центрального военного госпиталя Уолтера Рида.
Гарольд Магнус кивнул.
– Место должно быть уединенным, – продолжала Джудит.
Он взял из пепельницы погасшую сигару, посмотрел на нее, а затем потянулся за новой к открыто стоящей на столе коробке.
– Самые лучшие сигары, – он пыхнул дымом, – катают на внутренней стороне женских бедер. Эти, – пых, пых, пых, – самые лучшие.
Кэрриол с тревогой подняла на него глаза.
– Мистер Магнус, с вами все в порядке?
– Разумеется, в порядке. Просто не могу думать без хорошей сигары. – Он откинулся на спинку стула, пыхнул еще несколько раз и сказал: – Есть одно подходящее место. Остров в заливе Памлико в Северной Каролине. Там сейчас пусто. Принадлежит семье табачного магната Бинкмана. Разумеется, семья сейчас испытывает большие трудности, но Бинкман единственный известный мне производитель табака, который не стал вкладывать деньги в другие предприятия.
Да поворачивайся же ты быстрее! Кэрриол хотелось заорать на министра. Но она сдержалась и продолжала терпеливо сидеть.
– Перед началом Марша кто-то из Управления парками и заповедниками сказал мне, что Бинкманы, если
Джудит потянулась и поежилась.
– У этого острова есть название?
– Покахонтас. Ближе к мысу Хаттерас со стороны полуострова Китти-Хок, примерно на середине залива. Всего милю длиной и полмили шириной. Видимо, это песчаная отмель, достаточно давно находящаяся над поверхностью воды, чтобы покрыться почвой и обрести растительность. Человек из Управления парками утверждает, что он есть на картах. – Министр позвонил: – Черт возьми, где мой кофе с коньяком?
И кофе, и коньяк появились немедленно, но когда секретарь хотела уйти, Гарольд Магнус ее задержал:
– Подождите. Доктор Кэрриол, вы достаточно подкованы в медицинской области, чтобы сказать Хелене, какие нам нужны врачи и оборудование?
– Да. Миссис Тавернер, нам нужен сосудистый хирург, пластический хирург, квалифицированный терапевт, специалист по антишоковой терапии, анестезиолог и две медсестры высшей категории. Все с высшим допуском секретности. Они должны располагать всем необходимым для лечения шока, истощения, влияния на организм неблагоприятных факторов, обморожений с осложнениями вплоть до гангрены и отмирания тканей, хронического истощения, нарушения функции почек. Они должны располагать всем спектром лекарственных средств, перевязочным материалом, хирургическими инструментами для борьбы с абсцессами и санации тканей. Да, и психиатр, пожалуй, тоже потребуется.
Министр покосился на Джудит, но ничего не сказал, только крякнул себе под нос. И перевел взгляд на секретаря:
– Все понятно? Вот и отлично. Я проинструктирую вас, как только уйдет доктор Кэрриол. А сейчас соедините меня с президентом.
Миссис Тевернер побледнела:
– Сэр, это обязательно? Сейчас почти четыре утра.
– Неужели? Очень плохо. Разбудите его.
– Что сказать дежурному помощнику?
– Что хотите. Мне безразлично. Выполняйте.
Секретарь исчезла. Джудит поднялась, налила кофе и коньяк и, прежде чем снова сесть, поставила их перед министром.
– Не думала, что сейчас так поздно. Мне надо возвращаться к нему. Черт бы побрал все эти толпы. Если не возражаете, закажу вертолет. Лучше всего сразу погрузить в него Кристиана – если удастся, до рассвета – и отправить на Покахонтас. Он привык летать с Билли, и это его не встревожит. Я, разумеется, буду его сопровождать. А врачи могут прибыть прямо на остров. Учитывая, сколько мне предстоит сделать, они прибудут туда раньше нас. Во всяком случае, должны, если вы будете пошевеливаться. – Последние слова она произнесла с угрозой.
– Предприму все возможное. Поверьте, в мои планы никак не входит ставить под угрозу жизнь Кристиана. – Министр взял коньячную рюмку и поморщился, заметив, как мало жидкости налила в нее Кэрриол. Выпил залпом и пододвинул к ней. – Мне нравится пить по-техасски. Если не затруднит, налейте как следует.
Пока Джудит возилась с графином, позвонила секретарь:
– Сэр, господина Риса сейчас будят. Он вам перезвонит.
– Отлично. Спасибо. – Магнус сделал несколько торопливых глотков из вновь наполненной рюмки. – Джудит, вам лучше поторопиться.