Евангелие тамплиеров
Шрифт:
Монахи-воины, вот кем стали братья.
Ему нравилось это название.
Святой Бернар из Клерво оправдывал существование тамплиеров священной целью убивать нехристиан. «Ни причинение смерти, ни гибель во имя Христа не содержат в себе ничего преступного, а скорее приносят блистательную награду. Воин Христа убивает без угрызений, совести и умирает со славой. Он обнажает меч из-за святого дела. Он — орудие Бога для наказания злодеев и для защиты справедливости. Когда он убивает злодеев, это не человекоубийство, а кара виновного, и он считается законным палачом Христа».
Он
Он узнал кое-что о замке из информации, которую приказал добыть раньше, до того как покинул аббатство. Некогда, в XVI веке, это была королевская резиденция, один из многих домов Екатерины Медичи. Во время Революции он избежал разрушения благодаря своей изоляции. Так он и остался памятником Ренессансу — живописное скопление башенок, шпилей и отвесных крыш. Кассиопия Витт — женщина со средствами. Здания вроде этого требовали больших средств, чтобы купить их и содержать, и он сомневался, что она проводила экскурсии для того, чтобы заработать денег. Нет, это была частная резиденция надменной души, трижды вмешавшейся в его дела. Женщина, с которой следовало разобраться.
Но ему также были необходимы две книги, которыми завладел Марк Нелл.
Поэтому нельзя было действовать опрометчиво.
День подходил к концу, длинные густые тени падали на замок. Де Рокфор лихорадочно обдумывал, что делать.
Ему надо убедиться, что они все внутри. Его теперешняя позиция была слишком близко. Но он заметил в двухстах метрах отсюда густые буки, которые дадут ему отличный вид на центральный вход и при этом скроют от посторонних глаз.
Следует иметь в виду — они могут ожидать его появления. Они знают, что Кларидон работает на него. Но они, возможно, не ждут его так скоро. И это хорошо. Ему надо было вернуться в аббатство. Капитул ждет его. Созван совет, который требует его присутствия.
Де Рокфор решил оставить двоих братьев для наблюдения. Пока этого будет достаточно.
Но он вернется.
ГЛАВА L
20.00
Стефани не могла припомнить, когда они с Марком последний раз просто сидели и разговаривали. Возможно, когда он был подростком. Вот как глубока была пропасть между ними.
Сейчас они уединились в комнате, расположенной в одной из башен замка. Марк распахнул четыре окна, ведущие на крошечные балкончики, впуская свежий вечерний воздух.
— Ты можешь верить или не верить этому, но я думаю о тебе и твоем отце каждый день. Я любила твоего отца. Но реннская история отдалила его от меня. Она захватила его с головой. Со временем я начала злиться из-за этого.
— Я понимаю тебя. Правда понимаю. Чего я не понимаю, так это почему ты заставила его выбирать между тобой и делом его жизни.
Резкий тон Марка злил Стефани,
— В тот день, когда мы его похоронили, я осознала, насколько была не права. Но я не могла вернуть его.
— Я ненавидел тебя в тот день.
— Я знаю.
— Ты покинула Францию и просто уехала домой.
— Я думала, что ты этого хотел.
— Так и было. Но за последние пять лет у меня было много времени для размышлений. Магистр защищал тебя, хотя я только теперь понимаю, что он имел в виду. В Евангелии от Фомы Иисус говорит: «Тот, кто не возненавидел своего отца и свою мать, как я, не может быть моим [учеником], и тот, кто [не] возлюбил своего [отца и] свою мать, как я, не может быть моим [учеником]. Ибо моя мать… но поистине она дала мне жизнь». [29] Я начинаю понимать эти противоречивые высказывания. Я ненавидел тебя, мама.
29
От Фомы святое благовествование, 105.
— Но ты и любишь меня тоже?
Повисло молчание, раздиравшее ее сердце.
Наконец он нарушил тишину:
— Ты моя мать.
— Это не ответ.
— Другого ты не получишь.
На его лице, так похожем на Ларса, отражались противоречивые эмоции. Она горько усмехнулась. Возможность требовать что-то была для нее давно утрачена.
— Ты все еще глава Magellan Billet? — поинтересовался Марк.
Стефани с благодарностью поддержала перемену темы.
— Да, но последние несколько дней я вела себя весьма опрометчиво. Мы с Коттоном привлекли слишком много внимания.
— Кажется, он хороший человек.
— Да. Я не хотела вовлекать его в это дело, но он настоял. Он долго работал на меня.
— Хорошо иметь таких друзей.
— У тебя такой тоже есть.
— Жоффруа? Он скорее мой оракул, чем друг. Магистр заставил его поклясться в преданности мне. Зачем? Не знаю.
— Он будет защищать тебя ценой жизни. Это очевидно.
— Я не привык к тому, чтобы люди жертвовали ради меня жизнями.
Она вспомнила, что магистр написал ей в письме, о том, что Марку недостает решимости доводить свои битвы до конца. Она сказала об этом Марку. Он молча слушал ее.
— Что бы ты делал, если бы стал магистром? — полюбопытствовала она.
— Какая-то часть меня радовалась, когда я проиграл.
Она была удивлена:
— Почему?
— Я преподаватель, а не вождь.
— Ты человек, оказавшийся в центре важного конфликта. Другие люди ждут, когда этот конфликт разрешится.
— Магистр был прав насчет меня.
Она воззрилась на него с неприкрытым смятением.
— Твоему отцу было бы стыдно слышать это. — Она ожидала гневного возражения, но Марк сидел молча.
Некоторое время тишину нарушало только жужжание насекомых снаружи.
— Кажется, я убил человека сегодня, — прошептал Марк. — Что бы сказал папа?
Стефани подождала продолжения. Он ничего не рассказывал о том, что произошло, с тех пор как они покинули Ренн-ле-Шато.