Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе
Шрифт:
Мы с песнею венчальной из дворца
Тиндара провожали: будто вижу
Я факел тот, что нес у колесницы,
Елену уносившей из ее
Счастливого гнезда...
Да, плох тот раб,
Которому дела его хозяев
Не дороги, который мук семьи
И радостей не делит. Если в рабском
Рожден я состоянье, пусть меня
Рабом хотя считают благородным...
730 Нет имени - я душу сберегу...
Все ж лучше быть по имени рабом лишь,
Чем на плечи одни, да оба зла:
И рабский дух имей, и рабский жребий.
Менелай
Старик!
И муки и труды; дели ж и радость.
Ступай, скажи оставшимся друзьям
Все, что нашел ты здесь и как дела
Царевы обстоят. Пусть ждут, как раньше,
На берегу борьбы моей исхода -
740 Ее же чует уж душа моя.
И если мне удастся из чужбины
Жену похитить - быть им начеку,
Чтоб, вместе нам соединившись, бегством
От варваров, коль бог нам даст, уйти.
Слуга
Все сделаю, владыка...
Каковы ж
Оракулы! Ну разве же не плохи,
Не лгут поди? Нет, видно, не легко
Судьбу читать по языкам алтарным
Иль птичьему... Какая слепота -
Рассчитывать на птицу! Что ж бы было
750 Калханту нам про облако сказать?
Нет - дал своим он гибнуть... И зачем же
Безмолвствовал Гелен? Его ведь город
Мы разоряли - и за что? Ответ
Я знаю: бог молчать велел пророкам.
Но если так - к чему гаданья наши?
Богам усердно жертвы приносить
Должны мы и молиться, чтобы благо
Нам посылали, а гаданья бросить.
Они - для жизни лишь соблазн пустой;
Коль ты лентяй - ты в огненных скрижалях
Богатства не найдешь; пророк наш лучший -
Решимость трезвая и здравый смысл.
(Уходит.)
Корифей
Со старцем я согласна: ведовство
Нам не к добру. Пусть бог тебя полюбит
760 Вот лучшее гаданье для тебя.
"ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ"
Те же, без слуги.
Елена
Все хорошо покуда. Как ты спасся,
Скитаясь после илионских сеч, -
Хоть пользы нет в рассказе, сердцу милой
Желанна весть о милого трудах.
Менелай
В одном ты слове и в одном желанье
Сколь многие вопросы ставишь мне!
К чему мне речь вести о грозной буре
Эгейской, об огнях коварных старца
Евбейского, о критских городах,
О гаванях ливийских, о Персея
Нагорных вышках? Сколько пережил я -
770 И слух устанет твой, и сказом грустным
Двойную скорбь я б причинил себе.
Елена
Ответ умней вопроса. Это так.
Одно скажи: хребет пучины влажной
Ты долго ли, скиталец, бременил?
Менелай
Сверх
Еще семь лет сменилось надо мной.
Елена
(мрачно)
Увы! Увы! Несчастный! Столько лет
За жизнь дрожать... и угодить... на бойню...
Менелай
Что говоришь? Убила ты меня!
Елена
780 Из этих мест беги поспешным шагом:
Убьет тебя жестокий господин.
Менелай
Постой! За что ж?.. Что я владельцу сделал?
Елена
Помехою явился жениху.
Менелай
Как? У моей жены жених сыскался?
Елена
Да, дерзкий, он на это посягнул.
Менелай
Он из вельмож, иль это царь Египта?
Елена
Он здесь царит. Протей - его отец.
Менелай
Так вот она - разгадка слов служанки!
Елена
Какой? Ты в чьи ж стучался ворота?
Менелай
790 Да в эти вот. И был, как нищий, прогнан.
Елена
О, горе мне! Как нищий! Горе мне!
Менелай
Я нищим был, хоть так не назывался.
Елена
Ты, значит, слышал все о сватовстве?
Менелай
Избегла ль ты его любви - не знаю.
Елена
Твое я ложе чистым соблюла.
Менелай
Отрадно б было; но могу ли верить?
Елена
Ты видишь жалкий одр в тени гробницы?
Менелай
Постель из листьев, но при чем здесь ты?
Елена
Здесь я молюсь, чтоб брака избежать.
Менелай
800 Нет алтаря? Иль здесь такой обычай?