Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Фальшивые лабиринты, или Иллюзия отражений
Шрифт:

— Ты хочешь Мерлин Монро? — лягушка всплеснула лапками и стрела по красивой параболе улетела на другую сторону кочки. — Сделаем!

— В другой раз, — сурово оборвал я ее и пришпорил свою скаковую лягушку, направив ее в сторону от кочки, возвращаясь на старый маршрут.

Царевна-лягушка печально посмотрела мне вслед.

Я весь кипел от распиравшей меня злости, и если бы в этот момент находился в воде — она вздымалась бы пузырьками пара. Но моя верховая лягушка, видимо, почуяла идущий от меня жар и поплыла быстрее, временами

чуть подныривая, чтобы набегающая вода охладила ей спинку. В результате я замочил себе штаны.

— Стой! Стой! — закричал я лягушке, натягивая поводья.

Лягушка мигом повернулась к ближайшему островку, но на берег не вылезла, а осталась в воде, выставив наружу только глаза. Продолжала охлаждать спину.

Сэр Жеральд с Юнисом остановились рядом, и сэр Жеральд принял от меня поводья лягушки — кто знает, вдруг ей захочется вообще избавиться от такого горячего седока.

Я спрыгнул на сушу, прихватив с собой переметную суму с запасными штанами.

Я остывал. Я понимал, что был не прав — по крайней мере, в отношении лягушки.

— Помогите! — услышал я женский крик и увидел барахтающуюся совсем рядом с кочкой... Мерлин Монро. Юную, лет восемнадцати-двадцати... Я остолбенел. Я замер с запасными штанами в руках, прикидывая, что делать: бросать штаны и прыгать в воду без них? Это было бы наиболее быстро, но прыгать к Мерлин Монро без штанов?.. Можно было надеть запасные, поскольку они уже находились у меня в руках. Но это значило намочить и их. Самым рациональным было бы бросить запасные, снова надеть мокрые и уже тогда прыгать в воду. Но на это требовалось время. И к тому же мне показалось подозрительным столь быстрое появление Мерлин Монро вскоре после того, как мы о ней поговорили с царевной-лягушкой.

А Юнис уже кинулся на выручку. Она неумело отталкивала его руками и призывно глядела на меня. Но я переодевал штаны, вполне преодолев прежнее замешательство и окончательно взяв себя в руки. Переодевался я хладнокровно, повернувшись боком, и лишь искоса поглядывая на нее через плечо.

— Что же ты! — упрекнул меня Юнис, помогая Мерлин Монро выбраться на землю. — Ты ведь был ближе. И штаны уже замочил... А теперь и мне менять придется.

— Оставь ее, — холодно произнес я, выкручивая мокрые штаны, — это не девушка, это морочь болотная.

— Как? — растерялся Юнис, переводя взгляд с меня на спасенную девушку.

Но, действительно: ноги у Мерлин Монро были лягушачьи — ступни с перепонками между длинными пальцами. Видимо, Вика не успела сменить блок программы, наскоро намонтировав половину туловища Мерлин Монро на имеющиеся лягушачьи лапки царевны-лягушки. Должно быть, у нее не было фотографии Мерлин Монро в полный рост.

— Она спаслась бы и сама, — продолжал я.

— Тьфу! — Юнис оттолкнул Мерлин Монро и она ускакала за соседнюю кочку большими прыжками, обиженно квакнув напоследок.

Юнис тоже сменил штаны, мы привязали мокрые к копьям и отплыли под новыми знаменами. Сэр Жеральд довольствовался старым.

Некоторое время мы ехали молча. Я думал обо всем на свете — мысли мои оказались перемешанными, словно болотная растительность. Их следовало направить в одну сторону.

Я перегнулся через луку седла — взглянуть, как повлияла на меня произошедшая встреча, не добавилось ли в голове седых волос?

В отражении болотной воды лицо мое двигалось с искажениями, размываемое струями, выходящими из-под передних лап лягушки словно мечущееся в замкнутом лабиринте и не находящее выхода...

Мне вдруг захотелось поймать его, спасти, вытащить из двух измерений, в котором оно находилось, в третье, где находился я сам — и я вынул из-за пояса фляжку и принялся ловить в нее отражение, наливая воду.

Через некоторое время лабиринты струй продолжали кружиться по воде, а мое отражение исчезло с поверхности болота, и, заглянув одним глазом во фляжку, я увидел там все свое лицо, отражающееся ровно, как в зеркале. Седых волос на голове не добавилось.

Глядя на меня, сэр Жеральд и Юнис тоже наполнили фляжки и я одобрительно кивнул: мне казалось, что они все делают правильно и вода может нам пригодиться — а если не нам, то нашим лягушкам.

Поглядывая по сторонам в поисках чего-нибудь столь же необходимого, как болотная вода, а также опасаясь, не появится ли откуда-нибудь еще одна Мерлин Монро, или же Ким Бессинджер, а то и сама Клаудиа Шиффер, я заметил, что травка на одной из кочек как-то странно отличается по цвету и фактуре от остальной моховой и травяной растительности и решительно направил лягушку туда. Для того, чтобы узнать: какие еще соблазны могут подстерегать меня на столь живописном болоте?

Такой травы я нигде и никогда не видел!

Из ноликов — видел, из единичек — видел, из псевдосимволов — видел... не помню, правда, где. А вот такую...

На плоской болотной кочке — довольно-таки внушительных размеров! — росли... доллары. Колыхались, покачиваясь под невидимым ветерком, исключительно сотенные бумажки.

— Хоть косой коси! — непроизвольно вырвалось у меня, когда я поворачивал голову справа налево, оглядывая неожиданно откуда взявшееся богатство.

И точно: у чахлой березки стояла остро отточенная коса и яркие блики солнца отсвечивали на ее блестящем лезвии.

Я взял косу в руки, прикинул по себе — как раз впору! А косить приходилось — и в деревне у деда, да и в подшефном колхозе.

Эх, раззудись, плечо, размахнись, рука!

Я сделал несколько взмахов косой — и ворохи долларов зазеленели у моих ног...

Наклонившись, я поднял толстый веер банкнот.

Обрезанные ровненько-ровненько, как будто и не я срезал их косой, а они вышли непосредственно из-под типографского резака, с аккуратно проставленными номерами и неповторимым запахом новых денег...

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия

Лысак Сергей Васильевич
Одиссея адмирала Кортеса
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
9.18
рейтинг книги
Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия

Мир в прорези маски

Осинская Олеся
1. Знакомые незнакомцы
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
9.46
рейтинг книги
Мир в прорези маски

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Идеальный мир для Социопата 13

Сапфир Олег
13. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 13

Отряд

Валериев Игорь
5. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Отряд

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг