Фанатка
Шрифт:
– Красивое! – отметил Фред. – Ты в нём совсем взрослая.
– Дорогое? Сколько ты за него отдала? – не унималась миссис Кэмпбелл.
– Мам, я заработала на него, – девушка перешла на шёпот.
Фред тихонько покинул прихожую, чтобы не вступать в перепалку.
– Почему ты не носишь то розовое, которое я тебе купила? – продолжала Тина.
– Оно мне не нравится, ты же знаешь! – Элис сжала в руке сумочку.
– Тебе оно идёт!
– Скорее, оно подошло бы Клариссе Кроу, – еле слышно произнесла Элис,
– В отличие от тебя, у Кроу есть чувство стиля, а ты не вылезаешь из штанов! – Тина перешла на высокие тона.
– Мам, не время, нас ждут Дельгадо. Поехали, – Элис повернулась к ней спиной и вышла из квартиры.
Тина сделала глубокий вдох и последовала за дочерью.
Элис расположилась на водительском сиденье своего «мустанга».
– Пап, он точно нас довезёт?
– Не сомневайся, детка. У него не мотор – зверь.
– Сейчас проверим, – к удивлению девушки, машина завелась легко.
Звук двигателя «мустанга» был немного громче, чем у «шевроле», но показался Элис приятным. Звук её первой машины.
Тина всю дорогу комментировала манеру вождения дочери. Даже Фред, ехавший впереди на пассажирском сиденье, не делал замечания. После очередного «куда ты несёшься?» Элис крепче сжала руль, пытаясь тем самым отвлечь себя от резкого ответа, а Фред не сдержался и сказал жене:
– Она прекрасно водит, не отвлекай девочку.
Тина замолчала и отвернулась к окну.
На светофоре двигатель заглох. Миссис Кэмпбелл не упустила возможность позлорадствовать.
– Ничего страшного, Эл, это случается и с более опытными водителями, – успокоил дочь мистер Фелиз. – Давай, выжми сцепление и мягко отпускай. Умница!
«Мустанг» повёз их на север Чикаго, где жила семья тёти Дженнифер.
Глава 16. Церемония
Следующее утро прошло в приготовлениях к празднованию дня рождения Элис. Фред уехал по делам, Тина суетилась на кухне, дочь помогала ей.
– Проверь мясо, Эл! – велела дочери Тина.
– Ещё не готово! Думаю, минут через двадцать можно выключать духовку, – ответила девушка.
– Помоги мне здесь… вот, порежь эти овощи!
– Да, хорошо.
– Так, придут четверо Дельгадо, Швиммер, Янг и двое Кендриков. Итого – восемь, плюс нас трое – одиннадцать… Эл, оставь овощи, лучше займись сервировкой.
Элис отложила нож и подошла к обеденному столу. «Как только Рэйчел умудряется готовить множество вкусностей без посторонней помощи?» – мысленно удивилась девушка способностям мисс Батлер.
– Как ты расставляешь бокалы? Лучше наведи порядок в гостиной и в своей комнате!
Элис с радостью покинула кухню.
За уборкой она предалась размышлениям. Девушка восстановила в памяти события, произошедшие с ней и её подругами в Нью-Йорке. Она полностью уверилась, что её контакты с Доули никак не повлияли на подруг и Стюартов. Она включила плеер и вставила в уши наушники. Напевая, она наводила порядок на полках в своей комнате.
Элис перебрала книги, вытерла пыль со стола, полила цветы на подоконнике. Она отперла ключом тумбочку, где хранились собранные ею и Анжелой журнальные статьи и постеры «Ghost» (два года назад Тина велела ей снять их со стен). Улыбнувшись и вздохнув, девушка заперла тумбочку – пусть всё так же тщательно хранится под замком.
Она бросила взгляд на свою кровать: под подушкой виднелся корешок книги. Элис подошла ближе и извлекла её. Это оказалась книга Гэри У. Смита.
– Надо бы вернуть её Рэйчел, – подумала Кэмпбелл, – и заодно уточнить у неё рецепт ягодного пирога.
Положив книгу в сумку, девушка направилась в гостиную. Наведя порядок и там, она вернула плеер на тумбочку в своей комнате и отправилась к матери на кухню. Тина доставала из духовки утку.
– Ты уже убрала? Так быстро? – недоверчиво спросила миссис Кэмпбелл.
– Да, – коротко ответила Элис. – Как вкусно пахнет, мам!
– Это точно, утка удалась на славу!
– Индейский рецепт Леи?
– Да, дочка, все в нашей семье умели готовить это блюдо. Надеюсь, и ты научишься, – Тина одарила дочь улыбкой.
В дверь позвонили, и Элис направилась открывать. Пришла Лизи, которой не терпелось увидеться с подругой, и она приехала на два часа раньше остальных гостей.
– Я пришла помогать, а заодно послушать, как вы съездили в Нью-Йорк, – Кендрик была возбуждена. Элис обратила внимание, что ей удалось пригладить волосы, и они были аккуратно собраны в хвост.
– Идём, мама как раз разрывается между духовкой и обеденным столом, – Кэмпбелл была несказанно рада приходу подруги.
Девушки прошли на кухню, где Тина отмывала противень.
– О! Здравствуй, Элайза. Ты так рано? А где Лео? – она отвлеклась от щёток и моющих средств.
– Он придёт позже. А Лизи пришла помочь, мам! – вмешалась Элис.
– Спасибо! Эл не помогает мне…
– Мам?!
Но Тина не обратила на дочь никакого внимания.
– Разложите мясные закуски, сырное ассорти и вон те салаты, – она указала на четыре большие пиалы.
– Что за салаты, миссис Кэмпбелл?
– О! Их рецепты подсказала твоя мама.
– Вот я и смотрю, что-то знакомое… Три из них – по рецептам тёти Рэйчел.
– Да, Виржиния говорила… Кажется, Фред приехал.
Послышался звон ключей в замке. Действительно, вернулся мистер Фелиз. Он был чем-то расстроен. Элис заметила это, но не стала допытываться, в чём дело, чтобы не отвлекать мать. Тина и Лизи обсуждали ингредиенты салатов. Оказалось, миссис Кэмпбелл ошиблась при приготовлении одного из них и вместо петрушки добавила базилик.