"Фантастика 2023-111", Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:
— Ребенок хотел учиться, — перебил разгоряченного старосту Флин, так и не позволяя рассказать окружающим, в чем же выражалось «везение» Шона. — Его регулярно выгоняли из школы, хотя зимой вышел закон, что отказники имеют право на обучение. Если бы не такое отношение, разве стал он воровать? Но на оскорблениях и побоях вы не остановились, высекли у позорного столба и оставили умирать, — тихая речь нарушалась лишь яростным сопением главного заводилы — старосты. — А он просто хотел быть наравне с деревенскими детьми и иметь доступ к тому, что полагается
Представители Яблоневки были в курсе истории с Шоном, но никто не смотрел на ситуацию с такого ракурса и, сейчас, они испытывали что-то вроде неловкости. Переглядывались между собой, но то и дело останавливали свои задумчивые взгляды на старосте.
— А откуда вам знать, чего он там хотел, ворюга безродная? — Готлиб распалялся всё больше, не замечая, что даже его односельчане, наконец, начали осознавать несоизмеримость преступления и наказания. — Вас там не было!
— Я многое знаю, — коротко ответил Флин.
— А вы, собственно, кто? — заинтересовался управленец.
— Извините, что не представился сразу. Сделаю это через несколько минут, по возвращении.
Флин встал и выскользнул из столовой, провожаемый внимательными взглядами гостей и улыбками Теней.
— Что там с побитым на мостках мальчиком? — обращаюсь к единственной женщине со стороны деревенских. Чем-то она напоминала актрису Нонну Мордюкову в фильме «Председатель»: крепкая, справная, с крупным загорелым лицом, на котором светились добротой небесной синевы глаза.
— Невеной меня кличут, леди. Пацаненка того за дело побили. Это он с мостков ваших гнал, хоть те первые пришли. Вся семейка у них такая, только б поскандалить.
— Пока мы ждем моего брата, смею напомнить, что берег реки с мостками и пляжем, а также опушка ближнего леса принадлежала графу Оберону. Следовательно, сейчас принадлежит приюту. Предупреждаю, еще одна склока и я обнесу всю нашу территорию забором, будете все поместье обходить, чтобы к воде попасть.
— Так там же круча, — подал голос один из делегатов, — к воде спуска нет.
— Значит, построите, — безмятежно пожимаю плечами, обтянутыми шелком, — я свое слово сказала.
Из темноты коридора показался Флин, облаченный в служебную мантию. На груди красовался крупный медальон принадлежности к королевской службе Зрячих. Был он весь какой-то свинцовый: серая мантия, серые волосы, серый металл бляхи, металлический блеск серого свинцового взгляда. Это не мой нежный братик, это Зрячий, готовый делать свою неприятную работу.
— А теперь позвольте представиться, меня зовут Флин, — столичный козырь в удивлении вздернул бровь, — я ведущий специалист королевской службы Зрячих. Для наших несведущих гостей поясню, я менталист с уровнем дара выше семи, — и давая присутствующим осознать масштаб катастрофы на полминуты замолчал.
Флин, однозначно, пощадил чувства присутствующих. Семь — уровень дара Верреса, а у него уж побольше десяти будет. Сам же рассказывал, что артефакт ментальной защиты короля тринадцатого уровня. Флину он не по зубам, во всяком случае с наскока. Деревенские слово «менталист» поняли хорошо, мужики неосознанно засуетились. Только тетушка Невена сохраняла добродушное спокойствие. Флин ей улыбнулся, почти как Василе.
— Итак, — продолжил Флин, — надеюсь, представитель городского управления даст нам полноценную оценку действий старосты, по отношению к виновному в мелкой краже? Напомню, речь идет о ребенке, находившемся под официальной опекой короны.
— За доказанную мелкую кражу ребенку до пятнадцати лет положено пять ударов розгой в присутствии родителей или опекуна.
Повисло гнетущее молчание, каждый из присутствующих по-своему осознавал сказанное. Я сделала себе зарубку немедленно начинать знакомится с гражданским законодательством, одновременно пытаясь примириться с тем, что телесные наказания в этом мире — норма. До этого момента моя психика умудрялась вполне успешно игнорировать этот факт.
— Это было и минуло, а за вчера кто ответит? — Готлиб Патис понял, что вместо обвинителя превратился в обвиняемого, и ринулся в бой. — Где тот мерзавец? Зачем он змей в деревню приволок?
— А зачем вам мальчик, если тут присутствует управляющая, отвечающая за все его действия? — деланно удивился Флин. — Зачем приволок? Вы ведь и сами это знаете, вот и яритесь. Чтобы отомстить вашему сыну. — Флин говорил спокойно и безэмоционально, в то время, как деревенские зло зашушукались.
— Вот, вот, он моего сына хотел убить, а вы его прячете, — визжал староста приподнимаясь со своего места и потрясая кулаком.
— А за что отомстить-то? — сильный голос Невены перекрыл вопли старосты. — Твой сынок, Готлиб, тот еще говнюк, это ж как надо было ребенка довести, чтоб он в змеиное болото полез!
— Это хороший вопрос, — произнес змеелов, оживившийся при упоминании болота кишащего гадами разных мастей, до этого следивший за развитием событий не отсвечивая. — Хотелось бы побольше конкретики.
— Я требую присутствия…
— Сразу после того, как тут покажется ваш сын, — перебил Флин истеричного старосту.
Делегаты, желающие докопаться до правды, считали это вполне справедливым.
— Еще чего! Чтоб мой сынок с этим отребьем встречался? Не бывать тому!
Да, неглуп староста, понимает, что такое менталист и сынка своего, видимо, не зря выгораживает. Это было очевидно всем, даже деревенским, не только проверяющим.
— А давайте сведем мальчиков вместе, — вдруг подал голос один из делегатов, а остальные поддержали идею.
Староста пытался возразить, но проверяющий из города приказал звать. Время на пустое ожидание не тратили, тем более Мир появился на пороге столовой уже через минуту. Я встала за спиной мальчика, положив ладони на его плечи. Как бы он глупо ни поступил вчера, но в обиду я его не дам. Пройдем это испытание вместе!
— Мир, скажи, что ты хотел сделать со змеями в деревне? — змеелов приступил к вопросам.