"Фантастика 2023-111", Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:
— Ты сказала шесть. А для чего ещё два?
— Один ректору отдадим на исследования. А то он тебя на опыты потребует — сам понимаешь, от архимага я не отобьюсь, — Димка смеется и я вижу, что его отпускает это затяжное напряжение. Всё же встреча с ректором произвела на него неизгладимое впечатление. — Над другим поэкспериментируем вместе, вдруг что-то дельное получится? Артефакт с твоей магией должен получиться особенно сильным.
Ребенок только кивнул и продолжил своё занятие, от усердия высунув наружу кончик языка.
Вне зависимости от моих желаний день икс всё же наступил. Маришка, закончила возиться с прической и отошла в сторону, позволяя мне рассмотреть себя в зеркале. Один взгляд на собственное и отражение и у меня перехватывает дыхание.
Ух, девчонки действительно расстарались!
Даже нашли способ, как уважить мой заскок с деревянным кулоном — в своё время я дала клятву, что никогда не сниму его — это раз. А второе… всё же не стоит забывать, что еду я в самый настоящий серпентарий. С кулоном как-то спокойнее будет. Кожаный шнурок заменили на тонкую золотую цепочку. Помимо цепочки для медальона, зарывшись в шкатулку с немногочисленными украшениями Эмилии, девицы выудили изящные палочки в мизинец толщиной и в полторы ладони длиной. Я помнится, так и не поняла, что это за вещица, но девочки лихо просветили. Оказывается, это разновидность палочек для волос, на которые можно прикрепить красиво свисающие украшения. Рассматривая свои волосы в зеркале, я припомнила, что нечто подобное использовали китаянки и кореянки в своих традиционных прическах.
Пошитый наряд состоял из двух элементов: золотистый футляр, повторяющий контуры фигуры с длинными рукавами, открытыми плечами и широкой юбкой в пол, а поверх него ажурное великолепие. Кружево красиво прикрывало ключицы, скрывая не только обнаженную кожу, что проглядывалась сквозь зеленую паутинку, но и деревянный кулон. В мире, где правили традиционные глубокие декольте, демонстрирующие красоту женской души и голые плечи, рассказывающие о нежности кожи, я, упакованная с ног до головы, выбивалась из общей картины, как белая ворона. Только какая разница, кто что думает? Общие нормы не нарушены, а считать себя не белой вороной, а женщиной-загадкой куда как приятнее.
Когда раздался «дверной звонок», я решила, что прибыл Веррес, для сопровождения в родовое гнездо, но к нам пожаловали незваные гости. Из окна было видно, как Ульх беседует с кем-то у защитной кромки, после чего позволяет гостю пройти в дом. Мужчину в длинном тяжелом дорожном плаще наверняка ведут в мой кабинет. Я говорила, что на дух не переношу незваных гостей? И сейчас, когда я и без этого была вся на нервах, во мне росло раздражение за несвоевременный визит неизвестного. Надеюсь, что это ненадолго.
Раздался небрежный стук и дверь распахнулась, на пороге появился незнакомый мужчина, за которым маячил Ульх. Длинный и узкокостный незнакомец вызвал оторопь, настолько я привыкла к бравым военным, крупным и мощным. На бледном угловатом лице горели явным интересом глаза, а осанка была настолько идеальной, словно мужчина палку проглотил.
— Управляющая Риштар? — после моего кивка, мужчина и сам представился: — Реджинальд фон Хогуст, мы с вами ранее договаривались о встрече.
— Всё в порядке, — сказала для Ульха, после чего пожилой мужчина кивнул, прикрыл дверь за собой, оставляя меня с гостем наедине. — И вы не приехали, — указываю Реджинальду на кресло, в то же время устраиваясь за рабочим столом.
— Благодарю. Дело в том, что необходимость в собеседовании отпала, а мой помощник забыл отправить вам письмо с извинениями.
— Так что вас в таком случае привело сюда? Только не говорите, что решили принести извинения при личной встрече, — легкая улыбка, чтобы гость воспринял слова не как издевку, а как шуточно-ироничное пожуривание.
— Я не отправился бы в такую даль только ради этого, вы правы, — мужчина улыбается в ответ, отчего его внешность преображается. — И в то же время вы ошиблись, решив, что я передумал. Необходимость в собеседовании отпала, так как меня уже назначили на должность учителя Королевского приюта. Вот распоряжение, ознакомьтесь, пожалуйста.
Мне протянули красивый конверт с сургучной королевской печатью. Письмо решало дилемму с выбором преподавателя, так как вопрос о моем согласие не стоял — Реджинальд фон Хогуст отныне является официальным преподавателем Королевского приюта имени графа Оберона. В общем-то, из письма было следовало, что раз уж назвались Королевским приютом, то будьте добры соответствовать этому высокому статусу.
Рекомендации Хогуста были великолепными и я была бы счастлива заполучить такого специалиста, только вот по факту он не мой подчиненный, а вся информация о происходящем в доме, наверняка будет моментально сливаться заинтересованным лицам. Стыдно признаться даже самой себе, но я тут же вспомнила о возможностях Флина. Мысли о ментальном подчинении постаралась выкинуть из головы — в конце концов, это не выход из ситуации. Она не настолько критична, чтобы просить брата в очередной раз поступиться своими принципами. Разберемся!
— Я уже наняла преподавательницу для младшей группы. Женщина с хорошим образованием и отличными рекомендациями. Мне следует отказать ей в связи с изменившимися обстоятельствами?
— Предлагаю всё оставить так как есть, — отозвался мужчина после минутного молчания. — Если девушка действительно обладает необходимыми знаниями, то так даже лучше. Я смогу сосредоточиться на старшей группе.
Во второй раз за вечер в дверь постучались, после чего в кабинет заглянул дежурный.
— Леди управляющая, вас ждут.
— Спасибо, — поблагодарила Фырка, который постепенно привыкал к новым правилам. — Мне пора спешить, господин Реджинальд. Предлагаю остальные нюансы обсудить в другой раз. Если вы желаете взглянуть на учебные помещения, то вам всё покажут. Учительница младшей группы прибудет через пару дней.
— Благодарю, я бы с удовольствием осмотрелся.
Распрощавшись с мужчиной, и отдав необходимые распоряжения Гевину и Ульху, я поспешила на улицу, где меня дожидался дядюшка. Время поджимало, только вот выставить вон Реджинальда не представлялось возможным. Ко мне вернулся мандраж, который усугублялся опозданием. Дядя поймет, а поймет ли родня Эмилии?