Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Фантастика 2023-135". Компиляция. Книги 1-16
Шрифт:

Прохождение арен Туманника я проделал в каком-то коматозном состоянии, так что толком о нём ничего сказать и не могу. Тело двигалось само, лечило, атаковало, разум же находился где-то в другом месте. Причём не в каком-то конкретном, он просто растворился в огромном «ничто». Куда-то подевались эмоции, желания, стремления. Я выполнял работу как механизм — чётко, слаженно, но бездушно. Единственная проблема, которая у меня возникла — это общение с хозяином арены по поводу того, что частички сил первой орбиты следует поместить в полученные накопители, а не вываливать их просто на платформу. У меня не было сомнений в том, что произойдёт в этом случае — я умру. Причём без разницы, чья реликвия это будет — тёмных или светлых. Для простого человека она смертельна.

Туманник упирался, заявляя, что бесплатно работать он не собирается, а на оплату размещения реликвий в накопители у меня не хватит энергии. Спорить желания не было, так что я просто вышел из арены, так и не приступив ни к одной из волн, подошёл к Инквизитору и объяснил ему ситуацию. Тот исчез на мгновение, чтобы вернуться и сообщить, что проблем с размещением реликвий больше не возникнет.

Пришлось топать в сокровищницу, чтобы взять ещё один ключ и вскоре у меня на руках находились два искрящихся металлических цилиндра. Они вибрировали, словно сила, находящаяся внутри, жаждала вырваться наружу. Даже держать в руках эти предметы было непросто, так что я закинул их в нематериальное хранилище, чтобы не произошло непоправимого. Вдруг крышка откроется в самый ненужный момент? Что я знаю о накопителях? Ровным счётом ничего.

— Служители Храма Скрона и представители Цитадели осведомлены, что ты заполучил реликвии, — Инквизитор встретил из последней арены меня лично, явившись в мой кабинет. Существа Хаоса окончательно решили держать руку на пульсе происходящего, не позволяя мне отдохнуть даже минутку. Не успел выполнить одно их задание, как тут же мне ставят другую:

— Теперь ты должен отправиться к механоидам и взять у них систему стабилизации. Без неё всё дальнейшее будет бесполезным. Учитывая, что Нулевой вряд ли отдаст систему без боя, тебе даётся трое суток на выполнение этого задания. Можешь взять с собой помощников, однако ты в состоянии выполнить это задание в одиночку. Твоё время пошло, эрцгерцог. Можешь приступать.

О том, что контейнеры с реликвиями следует оставить в Кострище, Инквизитор не обмолвился. Понимаю, что это мелочно, но захотелось хоть как-то показать свой норов. Вместо того, чтобы передать ёмкости слугам, я оставил их в своём нематериальном рюкзаке. Служители тьмы и света подождут меня в Кострище, ничего с ними не случится. Мало того, тёмные всё равно не смогут ко мне прийти — порталы не работали до сих пор. И, как я понимал, ближайшую неделю всё ещё останутся неактивными.

— Знаешь, мой жалеющий себя наставник, я понимаю твоё состояние, но в таком виде отправляться к механоидам не стоит, — Кималь Саренто явился ко мне спустя несколько минут после того, как исчез Инквизитор. Мой ученик выглядел бодрячком. Пока я бегал по аренам, тратя на каждую из них по три-четыре часа, он спокойно отдохнул, выспался и приготовился к сражению. Да что говорить, если его геометрически выверенная бородка бесила похлеще тварей Хаоса? Сколько он на неё времени убил? По всей видимости ничуть не меньше, чем я на все четыре арены!

— Как будто у меня выбор есть? — со злостью в голосе ответил я.

— Выбор есть всегда! — многозначительно заметил мужчина. — Вопрос в том, готов ли ты этому выбору следовать? Тебе выделили три дня, так что сейчас ты идёшь к себе в комнату и принимаешь ванну. Я уже распорядился, чтобы её подготовили. Затем отдыхаешь, ешь и, когда восстановишь силы, мы сможем приступить к выполнению задания.

— Чем дольше я буду отдыхать, тем дольше мои жёны будут страдать.

— Не думаю, что девушки страдают. Сидят, небось, где-то в высокой башне, как принцессы из сказок, играют с драконами в карты и ждут, когда их спасёт таинственный рыцарь. Всё отличие в том, что рыцарь точно известен, а дракон вряд ли сидит вместе с ними в одной башне. Существа Хаоса слишком высокого о себе мнения, чтобы небрежно относиться к пленникам. Им же их ещё возвращать придётся. Так что ничего с нашими дамами не произойдёт, даже если ты немного отдохнёшь. Поверь своему старому и мудрому ученику.

Состояние у меня было настолько странное, что мне было проще подчиниться, чем объяснять Кималю Саренто, почему не стоит сейчас отдыхать. Однако стоило стянуть с себя мифриловый доспех и залезть в горячую ванну, как пришло чёткое понимание — Кималь Саренто был прав. Это было именно то, чего мне так долго не хватало. Тягостные мысли ушли, мозги очистились, постепенно начав набирать обороты и вскоре я мог вполне разумно и адекватно воспринимать реальность и рассуждать. Изначально я считал, что Хаос выиграл войну, так что дальнейшее сопротивление было бесполезным, но после паузы и отдыха понял, что нами был проигран всего лишь один бой. Важный, судьбоносный, но всего лишь бой, никак не война. Всё, что нужно — собраться с силами, обдумать стратегию следующих боёв и воплотить её в жизнь.

В сон я провалился, едва положив голову на подушку. Меня не будили, позволив выспаться так долго, как того требовал организм. Когда я открыл глаза и позвал слуг, оказалось, что провалялся в кровати более четырнадцати часов. Почищенный мифриловый доспех уже ждал меня у кровати и, нацепив его, я ощутил себя совершенно другим человеком.

— Вот теперь вижу, что готов, — Кималь Саренто вновь блистал. Кажется, его бородка за это время стала ещё более ровной, чем раньше.

— Спасибо, — искренне произнёс я и сам удивился этому порыву. Едва ли не впервые за всё время общения с Кималем Саренто у меня появилось искреннее желание его поблагодарить. Даже когда он спас мне жизнь, трое суток тащив после битвы с каменоидами, и то такого порыва не возникало.

— Спасибо попасть к менахоидам не поможет, — произнёс Кималь Саренто. — Как я понимаю, мы идём туда не договариваться? Значит, и смысла сдерживаться не будет. Давай, не томи, мой нерешительный наставник. Раньше начнём, раньше прокачаем магические камни, раньше отправимся к гениям древних. Не забывай — наши девушки всё ещё сидят в башне и ждут своего принца на белом коне. Я вот что подумал: чем Нулевой не конь? На нём и поскачем!

Глава 15

— Что-то к такому я был не совсем готов, — произнёс Кималь Саренто, выставив локоть вперёд в тщетной надежде заблокировать бьющий в лицо снег. Механоиды обосновались на самом севере материка, спрятавшись среди высоких гор. Здесь и летом наверняка было всё занесено снегом, сейчас же, накануне зимних месяцев, непогода разгулялась на славу, демонстрируя всю свою мощь. Попади сюда обычный человек, он просто замёрз бы насмерть и ни одна тёплая одежда его бы не спасла. Так, во всяком случае, мне казалось. Нас же оберегала мифриловая броня, сумевшая блокировать холод. Вот только ветер трепал нас так, словно мы были куском ткани на флагштоке, а бьющий в лицо снег хоть и не доставал до лица (всё та же мифриловая броня его блокировала), но умудрялся основательно затруднить обзор. На расстоянии нескольких метров за пеленой снега не было видно ровным счётом ничего.

— Если верить карте, что выдали уроды из Хаоса, мы находимся на месте, — я несколько раз обернулся, пытаясь найти хоть какой-то намёк на механоидов.

— Вот только у меня есть подозрение, что место не совсем то, — Кималю Саренто надоело пробиваться сквозь снежную бурю. Мужчина остановился и обернулся ко мне. — Скажи мне, мой недогадливый наставник, не было ли в полученных тобой координатах ещё какой-нибудь цифры? Например, глубины залегания?

— Думаете, они под землёй?

— Где же им ещё быть? Здесь, как ты видишь, немного безлюдно. И да, прекрати называть гостей дворца Кострища уродами. Тебе с ними придётся ещё долгое время жить в мире и дружбе, так что портить отношения случайно вырвавшейся фразой — не самое правильное действие с твоей стороны. Смирению, конечно, я тебя учить не собираюсь, но и позволять портить своё будущее не позволю. Не для того мы собираемся уничтожать силу третьей орбиты, чтобы ты случайно назвал Инквизитора в лицо уродом и тебе за это снесли голову. Называй их просто «гости».

Поделиться:
Популярные книги

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II