"Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
Главарь бьется отчаянно, но сдает позиции шаг за шагом. Все больше ударов принимает его щит, издавая тяжелое гудение и светлея с каждым новым блоком.
– Вы! Все! Равно! Все! Подохнете! – выдыхает он с ненавистью, и я чувствую, что эти слова предназначены не столько Гиру, сколько мне. Его щит, встретив удар булавы, проходит волной и рассыпается мелкими искрами. Одновременно с этим за моей спиной раздается влажный хруст, прерывающий короткий вскрик-всхлип, и стук падающего тела. Небрежно глянув через плечо, я убеждаюсь, что «наши победили», и снова слежу за двумя храмовниками.
Мужчина дышит тяжело, а смотрит дико, точно загнанный зверь. Он уже не сражается с Гиром, а быстро отступает, стараясь держаться вне досягаемости его оружия. А потом и вовсе бросается прочь, в темноту ночи за порогом таверны.
Но не успевает.
Воздух протяжно свистнул, и храмовника, что не успел добежать до порога, бросает вперед ударом воткнувшегося в спину топора. Он вцепился руками в дверной косяк, пытаясь удержаться на ногах, но колени подломились, и мужчина сполз вниз, оставляя на дереве следы от ногтей.
Наступила тишина… через которую, как через плотное покрывало, проступили вдруг другие звуки. И запахи.
Я снова начала ощущать мерзкую гарь, что исходила от обгорелого трупа возле стойки. Тяжелый запах крови, от которого во рту вдруг собрался горький комок слюны. Запах и ощущение собственного пота, из-за которого к телу прилипла не только нательная рубаха, но и обычная, и, кажется, даже стегло.
– Все целы? – Хриплый голос перекрывает тонкие завывания двух женщин под столом, и я, вздрогнув, оборачиваюсь, снова сталкиваясь взглядом с островитянином.
– Да. – Собственный голос кажется мне чужим. Я давлюсь воздухом, чувствуя, как по телу пробегает омерзительно-тошнотворная дрожь, и повторяю, чтобы убедить в этом саму себя. – Да.
– Точно? У тебя кровь тут. – Харакаш касается области над своим глазом, и я, машинально повторив его жест, непонимающе смотрю на свои пальцы.
– Это… не моя. – Я ищу взглядом щитника-без-щита, но первым вижу тело с размозженной головой.
Делаю полшага назад, пытаясь отвести взгляд, и натыкаюсь на того, что был заколот мною в грудь.
– Не моя… – повторяю я шепотом, сжимая до боли в пальцах рукоять меча. Жало отвечает мне импульсом тепла, что кажется невероятно привычным и естественным.
– Хорошо, Эва. – Я наконец нахожу в себе силы оторваться от трупов и смотрю на мастера меча. – Ты молодец. – Он подходит ближе и аккуратно похлопывает меня по закованному в броню плечу.
Кивнув, я смотрю, как островитянин проходит мимо. Как наклоняется над лежащим ничком телом, потом удовлетворенно хмыкает и вытаскивает топор из его спины. Как оттирает его лезвие об одежду трупа и убирает за пояс…
– Надо помочь тавернщику и его семье. А потом – осмотреть их вещи. – Гир оказался рядом со мной слишком внезапно, и я дернулась в сторону. Храмовник вгляделся в мои глаза, потом покачал головой:
– Ты хотела, чтобы мы их остановили. Мы это сделали. Помоги Карлу и его семье, а я гляну, остался ли кто живой… Слишком много стало вопросов, чтобы оставить их без ответа.
Я снова кивнула и, развернувшись на пятках, дошла до того стола, из-под которого слышался тоненький плач, стараясь не опускать глаза вниз, на тела.
Остановившись возле прячущихся под столом, я опустилась на одно колено и заглянула под столешницу. Всхлипы словно срезало. Две пары испуганных, покрасневших от слез глаз уставились на меня: жена и дочь Карла молча вцепились в плечи друг друга, да так, что побелели костяшки пальцев.
– Все закончилось, выходите. Вам ничего не угрожает. – Я старалась говорить уверенно, но чувствовала, что голос дрожит помимо воли.
Они даже не кивнули, продолжая молча смотреть на меня.
– Я посмотрю, что с Карлом, – снова обратилась к ним я, и женщина, вздрогнув, слабо кивнула.
Встав и подойдя к лежащему на полу без движений тавернщику, я с облегчением увидела, что он дышит. Опустившись на колено возле него и осмотрев поверхностно, я не нашла колотых ран, но на его голове была кровоточащая ссадина, а лицо мужчины выглядело как один сплошной синяк. Перейдя на второе зрение, я еще раз внимательно осмотрела лежащего передо мной Карла, усилием воли погружаясь под верхние потоки Ато и всматриваясь в тонкие полупрозрачные контуры костей и органов.
– Он вроде бы в порядке… – произнесла я неуверенно. В области ребер несколько трещин пересекали кости, но все они остались на месте. А по состоянию внутренних органов я могла сказать только то, что они были и что в них не было дыр, как когда-то в легком Эмила.
– Мой сын, – раздалось совсем рядом. Я подняла голову на опустившуюся рядом на пол женщину, что неуверенно протянула пальцы к моему локтю. – Прошу, помогите. Они так сильно его били, они…
– Я посмотрю. – Слова срываются сами собой. Я не могу сказать этой женщине, что только «посмотреть» и могу.
Переместившись к скрючившемуся в позе эмбриона пареньку, я старательно вглядываюсь в него и едва сдерживаю тяжелый вздох.
Нужно позвать Гира, может, вместе мы сможем больше…
Словно отвечая на мои слова, звучит голос храмовника:
– Тут один еще жив. Островитянин, у тебя язык остался?
– Нет. – Харакаш сидит на лавке по другую сторону зала. – Если этот живой, то стоит узнать у него, какой дурман-травы обожралась храмовая братия и что все это вообще значит.
– Гир, мне твоя помощь нужна. – Я вклиниваюсь в их диалог, и мужчины оборачиваются на меня.
Харакаш молча встает и подходит к Гиру, смотрит вниз на лежащее тело, потом переводит взгляд на меня.
– Он сдохнет через сотню ударов сердца. Или раньше. Сначала вопросы, потом уже помощь. Попробуй справиться пока сама.