"Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
– Потому что я тоже дитя острова. Я провел на нём два года до того, как корабль императора остановился у его берегов, – отвечает Охотник абсолютно ровным голосом.
Если это так, то его сила – явно следствие посещения той заповедной земли.
Это довольно любопытно. Также безусловно любопытно, почему он не выполнил задание и остался на острове, но я не думаю, что этот человек станет делиться фактами своей биографии.
Он скажет ровно столько, сколько нужно для того, чтобы я отстала.
–
– Нет, – перебивает меня мужчина чуть резче, чем того требует обстановка.
– Прошу прощения за назойливость, – смиренно принимаю его позицию.
Несколько минут мы молча едим, погружённые каждый в свои мысли.
– Как разрешилась ситуация с Тай-Вэем? – уточняю, дабы разрядить напряжённую атмосферу.
– Обоим братьям запрещён вход во дворец на два года, – отвечает Охотник, – об этом не говорят вслух, но, по сути, они выбыли из гонки за руку наследницы.
– Так я должна вас поздравить, – промокнув губы салфеткой, замечаю.
– С чем? – господин Рэн поднимает на меня взгляд.
– С грядущей помолвкой, я полагаю, – отвечаю, отложив салфетку в сторону, – господин Ван-Цзы поделился со мной планами императора.
Взгляд мужчины меня озадачивает. Вот, прям… серьёзно озадачивает.
Почему он такой тяжёлый?
Я что-то не так сказала?..
– Спасибо за завтрак. – Охотник поднимается из-за стола, вынуждая меня на несколько секунд ослепнуть, и отходит к окну. – Думаю, я уже смогу открыть портал.
– Приятно было пообщаться, – вежливо отзываюсь со своего места.
Мужчина оборачивается, и я вновь чувствую на себе слишком пристальное внимание, – как будто меня пытаются в чем-то уличить… или найти в моих словах что-то, чего там нет…
Что происходит?
– Да, – коротко отзывается Охотник, снова отворачиваясь к окну, – если вам ничего не запрещать и ничем не пугать, вы довольно спокойно всё воспринимаете, – неожиданно замечает он, а в следующую секунду исчезает из моей гостевой.
Чего?..
– Однако странно, – протягиваю, поднимаясь.
И это я не столько о его поведении, сколько о ситуации в целом: если всеми услышанными мною сейчас фактами можно было так легко поделиться в непринуждённой обстановке после клятвы о неразглашении, то почему же мне стёрли память? Я как-то неадекватно отреагировала на услышанное?..
Прислушиваюсь к себе, пытаюсь отыскать в своих чувствах хоть какое-то буйство. Не… я спокойна, как степной божок.
И маловероятно, что моя реакция сейчас сильно отличается от предыдущей.
Что же случилось в тот день, когда Охотник решил вырвать у меня абсолютно все связанные с ним воспоминания?..
– Действительно странно, – покачав головой, бормочу, а затем зову свою новую служанку.
Прошу письменные принадлежности.
Настало время связаться со всеми своими союзницами в Паучьих землях! Люди Тай-Вэя должны быть вышвырнуты со своих постов. Под любым предлогом. Бывший муженёк вывел меня своим поступком – и я больше не намерена притворяться слепой или покорной, терпя его шпионов повсюду.
К тому же необходимо прощупать почву и понять – будут ли вдовы слушаться меня без Моры в виде посредницы.
Я должна знать, на кого могу положиться.
И я должна заняться своей физической формой: моя сила безусловно велика, но реагирует только на смертельную опасность. Меня спокойно можно выкрасть, меня можно взять в плен, не знаю, там, связать… в конце концов, меня можно ударить! Я должна уметь защищаться.
Поэтому с сегодняшнего дня я заставлю Геона тренировать себя. Плевать, что подумают окружающие!
Больше никто не застанет меня врасплох.
Три дня спустя…
– Моя госпожа, – Мора опускается на колени, склонив голову.
Стою на ступенях лестницы перед входом в замок и смотрю исключительно на Ли, застывшую за спиной моей управляющей.
Девочка выглядит ужасно бледной и боится поднять на меня взгляд.
– Ли, – произношу властным голосом, вынуждая ту встретиться со мной глазами, – подойди.
Моя несчастная служанка выходит вперёд нетвёрдым шагом и едва не падает в обморок от страха.
– Я не держу на тебя зла, – произношу чуть тише, только для её ушей, – иди и отдыхай, вечером поговорим.
Слежу за тем, как та, не веря своим ушам, оборачивается на Мору.
– Быстрее, – поторапливаю голосом, не терпящим непослушания, и служанку сдувает с внутренней территории замка.
Глубоко вздыхаю, стараясь игнорировать весь штат прислуги за своей спиной, и перевожу взгляд обратно на свою помощницу.
– Вы вольны наказать меня за мой проступок, – подаёт голос та.
– Естественно, вольна, – подтверждаю сухо.
– Но я делала всё, что могла, во имя одной-единственной цели – вашей защиты, – произносит Мора.
– Надеюсь, ты удовлетворена итогом своей заботы: вчера Ха Ру был вынесен смертный приговор, – отзываюсь без эмоций.
– Он вредил вашей репутации, – проговаривает Мора.
– Он не нравился тебе – и в этом был самый большой его грех, – чётко произношу, расставляя все акценты, – и за твоё высокомерие я планирую выслать тебя обратно на границу графства.
– Моя госпожа… – протягивает женщина, поднимая голову, – моё место – подле вас. Только в этом я вижу смысл своей жизни, только так я могу чтить память покойного графа!