"Фантастика 2023-198". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
Терраса имела полукруглую форму и по площади была не меньше приемной, в которой мы успели уже побывать, но народа здесь практически не было. Лишь пост охраны из пяти самураев, да пара десятков слуг, которые спешили по каким-то делам.
Пройдя вдоль резных перилл, провожатые повернули в широкий коридор, который вскоре привел нас в просторное помещение с узорным татами, парой коричневых резных столов, картинами на стенах и квадратным балконом.
Комната имела два выхода, и возле того, что напротив, дежурили два хмурых и с виду крутых мужика, в артефактной броне и с полными комплектами мечей.
— Пришли, — негромко произнес распорядитель
Произнеся это, он скрылся за дверями напротив, слуги оперативно разложили на столике принесенные дары, и я, чтобы чем-то себя занять, медленно оглядел помещение.
Без малого три недели ушло на то, чтобы попасть в эту комнату. Скачки по стране, разборки в горах, встреча с первым лицом государства… Нори сжат как пружина и, по ходу, находится на пределе нервного срыва, а я не чувствую даже тени волнения.
Ведь зайдя в комнату, сразу стало понятно, что мы здесь нежеланные гости. Достаточно посмотреть на рожи стоящих напротив уродов. Пренебрежение, надменность и оттенки досады в глазах… Лет по двадцать пять каждому, и оба, надо понимать, из охраны принцессы? Скорее всего так и есть, но вот эти выражения лиц — они ведь ни в какие рамки. Телохранитель обязан запихнуть все эмоции в известное место, с кем бы ни встречался его господин, а эти двое открыто демонстрируют небрежение. И на дуэль их вызвать нельзя — они же на службе. На идиотов не похожи, и скорее всего им поручено так смотреть. Хотят вывести брата из равновесия? Ну да, вполне вероятно, и я догадываюсь, кто за всем этим стоит.
Накамура Хизэши — старший телохранитель принцессы, со слов Шоджи, является отцом лучшего друга Такэды Нобу — парня, которого отшила принцесса. Они же тут все повязаны, как ни крути — вот и гадят, кто как умеет. Именно поэтому волнений никаких нет. Когда тебя встречают по-скотски, ты имеешь полное право считать встречающих скотами и относиться к ним соответственно.
— Постарайся держать себя в руках, — очевидно догадавшись, о чем я думаю, мысленно попросил князь. — Не стоит оно того…
Эти слова меня несказанно порадовали. Оказавшись в комнате и заметив рожи охраны, влюбленный меланхолик ушел, сменившись на привычного Нори. Бесстрашного, умного и расчетливого.
— Да эти-то просто ослы, — мысленно хмыкнул я, и благодарно кивнув слугам, оглядел разложенные на столе подарки.
Клетка с фазанами, горшок с двумя орхидеями и три фарфоровые фигурки: толстый тануки в соломенной шляпе [283] , кошка с поднятой лапкой и оскаленная лисица [284] . Все вроде на месте. Осталось дождаться ту, кому мы это будем преподносить.
283
Считается, что фигурка тануки приносит финансовую удачу, уверенность в себе, защищает от неприятностей, помогает принять правильное решение и способствует воспитанию благодетели.
284
Считается, что такие фигурки приносит удачу.
В нашем мире кицунэ — это просто персонаж из фольклора и ее фигурка никаких благодетелей не приносит. По крайней мере, автор искал и ничего такого не нашел. Но в описываемом мире все немного иначе. Лисы-оборотни там существуют не понарошку, а значит,
Ждать пришлось минут тридцать, когда из коридора напротив донесся грохот шагов и лязг доспехов приближающихся телохранителей. Секунду спустя в комнату быстрым шагом зашел уже знакомый распорядитель и, встав справа от входа, провозгласил:
— Ее Императорское Высочество, Великая княгиня Срединных земель, принцесса Асука Горо!
Одновременно с этим в комнату зашли еще пятеро самураев. Разойдясь, они встали полукругом, а уже потом в дверях появилась принцесса.
При взгляде на Асуку, мое настроение тут же испортилось. Нет, Шоджи и остальные не врали. Девушка и правда была прекрасна. Настолько, что мне сразу вспомнилась Мика. И даже не сама волчица, а именно то впечатление от нашей с ней встречи.
Высокая… С роскошной фигурой, которая безошибочно угадывалась под белым узорчатым кимоно. Тонкая талия перетянута красным поясом оби. Лицо скорее европейское, глаза — большие, зеленые. Густые темно-русые волосы собраны на голове десятком фигурных заколок, но, если распустить, они достанут до бедер.
Да, ощущения похожие… Но Мика была живой, а у этой на лице холодное безразличие и усталость. Ее словно в зоопарк привели после тяжелого рабочего дня, ну или перед встречей вкололи слоновую дозу успокоительного.
И да, слухи не врали. Можно с большой вероятностью предположить, что перед нами ёкай. Совсем юная… И не потому ли они так долго тянули со свадьбой?
У всех вновь пришедших самураев рожи такие, словно они по ошибке вместо оперетты зашли в старый деревенский сортир. Накамура Хидзэши — крайний справа. Встал в пяти метрах напротив меня. Высокий мужик лет за сорок, с неглупым вроде лицом, в золоченом ламеллярном доспехе и шлеме с кувагата [285] в виде скрещенных катан. Стоит в расслабленной позе и, не отрываясь, тяжело смотрит на Нори.
285
Автор напоминает, что кувагата — это фигурная накладка на шлем. У Таро, если кто забыл — полумесяц.
«Ты, мужик, еще даже не знаешь, откуда тебе прилетит», — глядя на него мысленно хмыкнул я, и в этот момент принцесса остановилась в трех метрах напротив брата.
Медленно обведя нас взглядом, она едва заметно кивнула и негромко произнесла:
— Я приветствую вас, господа! Князь Ясудо и вы…
— Таро Лисий Хвост, — поклонившись, подсказал я.
— Да, — кивнула Асука и снова посмотрела на Нори. — Я благодарна, князь, что ты откликнулся и приехал. Знаю, что это было непросто, но традиции нужно чтить…
Голос у нее был приятный, но смысл сказанного меня совсем не порадовал. Какие, на хрен, традиции? Не об этом ли говорил встречающий нас самурай? Неужели все настолько глупо и примитивно? Хотя… а о чем ей еще говорить?
— Мы приветствуем вас, госпожа, — произнес Нори севшим от волнения голосом. — Ради того, чтобы вас увидеть, я готов провести в дороге всю жизнь!
В этот момент фазан в клетке противно заорал и, хлопнув пару раз крыльями, распушил перья перед своей курицей. Он, очевидно, проникся словами моего брата и захотел поучаствовать в творящемся представлении. Принцесса вздрогнула и посмотрела на клетку, рожу Накамуры на миг перекосило от злости, и я понял, что пора выступать!