Фатальная ошибка
Шрифт:
— Если он снова приблизится к тебе, то…
Его недовысказанная угроза была такой же пустой и бессмысленной.
— То что? — неожиданно взорвалась Эшли. — Что ты сделаешь? Закидаешь его историческими фолиантами? Замучаешь до смерти своими лекциями?
— Нет, я…
— Что? Что ты можешь сделать? И как? Будешь дежурить около меня двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю?
Салли попыталась восстановить спокойствие.
— Эшли, — сказала она ровным тоном, — не надо нервничать.
— «Не надо нервничать»! — закричала в ответ дочь. —
Этот вопрос не требовал ответа.
— И что же я должна делать? — возбужденно продолжала Эшли. В ее голосе звучали слезы. — Очевидно, бежать куда-нибудь подальше. Начать все сначала. Скрываться год за годом, надеясь, что что-нибудь случится и я смогу вернуться? Играть с Майклом О’Коннелом в прятки, да? И при этом никогда не чувствовать себя в безопасности?
— Полагаю, — со всей возможной осторожностью проговорила Салли, — ни на что другое мы не можем рассчитывать. Разве что…
— Что «разве что»? — вскинулся Скотт.
— Разве что, — ответила Салли, тщательно подбирая слова, — мы изберем другой путь.
— Какой?
— У нас две возможности. Первая — действовать в рамках закона. Это нам вполне доступно, но может оказаться неэффективным. Кому-то это помогло, кому-то нет. Закон может обеспечить безопасность, но может и убить. Он ничего не гарантирует.
— Но разве есть альтернатива? — спросил Скотт, подавшись к ней.
— Альтернатива — это переступить закон. — Салли сама была шокирована тем, что говорит.
— Каким образом? — спросил Скотт.
— Я думаю, — холодно ответила Салли, — пока в этот вопрос лучше не углубляться.
При этих словах в комнате воцарилось молчание.
Скотт уставился на бывшую жену и смотрел на нее, как ему самому показалось, очень долго. Он никогда не слышал, чтобы она с таким хладнокровием говорила о нарушении закона.
— Почему же не углубляться? — возразила Кэтрин. — Пригласим голубчика на обед и пристрелим прямо на пороге, и все дела. Некоторый непорядок на паркете, но я это уберу.
Опять наступила тишина. Все мысленно представили себе эту картину, и идея казалась им довольно заманчивой. Но Салли с юридической прагматичностью разрушила эту идиллию:
— Это может решить проблему с О’Коннелом, но создаст миллион новых.
— Думаю, я понимаю, о чем ты, — кивнул Скотт. — Но продолжай.
Посмотрев на бывшего мужа и на Кэтрин, Салли выдавила из себя улыбку:
— Прежде всего, то, что вы предлагаете — пригласить и пристрелить, — это тяжкое убийство первой степени. Даже если он и заслуживает этого, в нашем штате это карается заключением на срок от двадцати пяти лет до пожизненного. А тот факт, что мы сейчас обсуждаем это, делает нас всех соучастниками, так что никто из нас, включая Эшли, не избегнет наказания. Наверное, мы могли бы апеллировать к присяжным, прося вынести решение о нуллификации,то есть признать, что преступление совершено оправданно, но такое решение выносится очень редко. И рассчитывать на это не приходится.
—
29
«The National Enquirer» — еженедельная иллюстрированная газета, специализирующаяся на загадочных явлениях и сенсационных событиях.
30
«Hard Copy» — телешоу бульварного характера, смакующее акты насилия, непристойное поведение и т. п.; «Lifetime Movie Network» — телеканал, демонстрирующий фильмы, созданные на основе реальных событий.
Тут вмешалась молчавшая до сих пор Хоуп:
— И все это будет означать, что О’Коннел добился своего. Даже если он сам будет мертв, его предсказание «Если ты не достанешься мне…» оправдается — пусть и не так, как он имел в виду. Вся жизнь Эшли, как и наши, будет погублена. На ней останется несмываемое клеймо.
Кэтрин недовольно фыркнула, но не могла не согласиться со всем сказанным.
— Тем не менее мы должны найти способ устранить О’Коннела из жизни Эшли, прежде чем он придумает какую-нибудь еще большую гнусность, — бросила она.
Слово «устранить» всколыхнуло в мозгу Скотта целый вихрь мыслей.
— Слушайте, — сказал он, — у меня идея!
Все обратились к нему. Он вскочил и стал быстро ходить взад-вперед по комнате.
— Мне кажется, — проговорил он задумчиво, — что для начала надо воспользоваться его же оружием.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Салли.
— Он шпионит за нами, — объяснил Скотт, — а мы должны перешпионить его. Надо выяснить все, буквально все об этом подонке.
— Зачем? — спросила Хоуп.
— Чтобы найти его ахиллесову пяту и нанести по ней удар. Этого он будет ожидать меньше всего.
Кэтрин энергично закивала. Она тоже считала, что надо найти слабое место О’Коннела и использовать его слабость.
— Хорошо, — отозвалась Салли. — Наверное, мы можем сделать это. И что дальше?
Скотт продолжал размышлять:
— Мы не можем сами убить его, но нам надо его устранить.Подумайте, кто может сделать это за нас? И сделает это таким образом, что никто из нас, и особенно Эшли, ни капельки не пострадает, — если только мы организуем это правильно.