Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Фатум. Том второй. Кровь на шпорах
Шрифт:

Когда майор осторожно взял ее за тонкие пальчики, она тихо сказала:

– Мне время быть на кухне, а не вертеться возле вас…

Девушка кивнула и пошла прочь, распахнув одну из дверей, ведущих во двор, обернулась и еще раз взглянула на Диего, как бы говоря: «Не слишком ли вы быстро погоняете, сеньор?»

Дверь хлопнула.

Де Уэльва, плюнув на все условности, направился следом.

Глава 6

Ветер стих, и на дворе стояла такая духота, что казалось, будто тонешь. Наступил

закатный час - час, дрожащий робким голубоватым светом, час любви, когда причудливо меняются переливы сумеречных теней и слышится млеющий шепот влюбленных…

Майор тихо прикрыл дверь, осмотрелся: небо вспыхнуло желтым сиянием из-за черных кряжей. Он вздохнул полной грудью, ослабил узел шейного платка: «Господи, куда, в какие неведомые дали занес меня Фатум?» За глиняной стеной корраля 19 шумно дышала скотина и пищали мыши. Де Уэльва наморщил лоб, задрав голову, и увидел, что луна вот только сразила восточные тени. Впереди -ночь, и долог еще ее путь под темным сводом.

Она вынырнула из темноты с вязанкой хвороста, гибкая, что лиана.

19

Корраль (исп. corral) - загон для скота.

– Как, это опять вы?
–  вязанка медленно опустилась на землю.- Зачем вернулись?

– А зачем вы ушли? Неужели… я только нашел вас -и потеряю?

Девушка призадумалась, пряча взгляд.

– Я совсем не знаю вас, сеньор, дайте пройти.

– Не бойтесь, Терези,- майор мягко придержал ее плечо.- Позвольте мне взглянуть на вас… Завтра чуть свет я уезжаю.

– Ах, вот в чем дело… что ж, смотрите,- она крутнулась и так, и сяк.- Ну, увидели?

– Благодарю,- дон улыбнулся ей.- Позвольте вашу руку…

Нет, нет, вот это ни к чему.- Девушка отскочила дикой козой.

Диего усмехнулся, сделал шаг вперед.

– Перестаньте, в моем желании нет ничего дурного.

– Очень рада это слышать,- она независимо откинула голову.

Взяв руку сеньориты, дон положил на ее ладонь крупную сверкающую жемчужину.

– Какое чудо!
–  Тереза с непосредственным восхищением глядела на игру черного перламутра.- Я не встречала такой красоты…

– Этот талисман - мой подарок, сеньорита, на память о нашем знакомстве.

Мексиканка, казалось, потеряла дар речи.

– Но… но… в ней же целое состояние!

Де Уэльва согласно кивнул головой и сомкнул ее пальцы на жемчужине.

– Зачем деньгами мерить красоту, донна? Берите. Право, она ваша.

Красавица слегка нахмурилась и, возвращая подарок, бросила:

– Вы ошиблись дверью, сеньор.

– А вы не верите в бескорыстие?
–  в глазах майора сверкнула обида.

– Я не позволю себя обмануть, дон Диего.

– Жаль, вы не поняли меня.- Он развернулся и с силой зашвырнул в ночь жемчужину величиной с лесной орех. Диего в упор смотрел в изумрудную сумеречность ее взволнованных глаз, сверкавших ярче жемчуга.

Захлебываясь горячим шепотом, она выпалила:

– Жемчужина ушла из ваших рук - плохой знак. Быть беде. В наших краях живет поверье: если человек сам выбрасывает талисман, то он попадает в когти дьявола… Прошу вас, будьте теперь осторожны даже в беспечный полдень. Это не я - ОН пророчит вам горе.

– Ну что ж, спасибо за такой «подарок». По вашей милости мне придется поздороваться с этим другом,- де Уэльва крепко взял ее запястье.- Вы так волнуетесь за меня… Решительно странно. Я, что же, понравился вам?
– насмешливые глаза Диего озадачивали Терезу.

Помявшись, она тихо призналась:

– Немного… Вы из тех, кто производит впечатление… А главное, вы ничего не просили и не предлагали, сеньор. Вы понимаете?

Он кивнул головой, отпуская ее руку. Девушка блеснула зубами в улыбке.

– Но, похоже, и я понравилась вам?

– Да, я люблю красивых женщин и стремительных лошадей.

Она некоторое время смотрела на майора, пытаясь най-ти подвох в его глазах, затем отрывисто сказала:

– Теперь уходите, герой, и побыстрее… Из-за вас отец мне и так всыпет по первое число…

– Какая награда «герою»?
–  Диего одернул камзол.

– Завтра я выйду проводить вас в дорогу.

– И только?
–  в голосе слышалось разочарование.-Тереза, я поостерегусь предполагать, пока не увижу, какие карты сдала судьба, но кто знает… суждено ли мне вернуться из Калифорнии… Побудьте еще со мной…

– Да как вы не понимаете!
–  девичье лицо напряглось.-Вам опасно находиться рядом со мной… И не моя в этом вина.

– А чья?

– Вы что-нибудь слышали о капитане Луисе де Аргуэлло и его летучем эскадроне?

Майор прихлопнул москита на своей шее и отрицательно качнул головой.

– И… вы его любите?

– Нет! Зато он совсем потерял голову! Он мой жених… О, чтоб сгорели его змеиные деньги! Отец просто грезит ими! Если Луис увидит нас вместе или кто-то шепнет ему… Жизнь человека для него стоит не более истлевшей сигары. Он из тех идальго, которые мечтают свести счеты даже с собственной тенью.- Лицо сеньориты застыло неподвижной маской.- Я его ненавижу.

Де Уэльва участливо спросил:

– У вас неприятности из-за него?

Мексиканка не ответила, насторожившись. Майор невольно оглянулся: из таверны доносились приглушенные разговоры и смех.

В это время луна померкла, уткнувшись в облако. Дону послышался едва уловимый шорох за щелястой дверью, выходившей во двор корраля. Почудился он и Терезе. Она съёжилась и прижалась к офицеру, бросив охапку хвороста.

– Что бы ни случилось, не надо подвигов, слышите, дон Диего?

Де Уэльва быстро подошел к двери и крепко наддал ее плечом. Она опрокинула сидевшего в засаде папашу Мунь-оса. Он грянул на пол, собирая горшки, хомуты и прочий хлам. И лишь когда до него дошло, что случилось, он с жаром возмутился:

Поделиться:
Популярные книги

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Я же бать, или Как найти мать

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.44
рейтинг книги
Я же бать, или Как найти мать

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Горчаков. Пенталогия

Пылаев Валерий
Горчаков
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Горчаков. Пенталогия

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи