Фемистокл
Шрифт:
С восходом солнца шторм прекратился.
И персы, и эллины занялись починкой своих кораблей.
В конце дня к эллинам подошло подкрепление - пятьдесят три аттических корабля. Командовал ими Клиний, сын Алкивиада, который построил одну триеру на свои личные деньги.
Клиний сообщил эллинам радостную весть. Ночная буря настигла двести персидских кораблей, посланных в обход, у южной оконечности острова Эвбея возле скалистых утёсов. Гонимые по воле ветра, суда выбросило на прибрежные скалы.
– Ни один из персидских кораблей не спасся, - сказал Клиний.
– Множество обломков
Эллинские военачальники принесли щедрые жертвы Посейдону. Никто из них не сомневался, что повелитель морей желает им победы и прилагает к этому свои усилия.
Теперь, когда исчезла угроза окружения, эллины были полны решимости вновь попытать счастья в битве с варварами.
Но не менее решительно были настроены и персы. Их навархи досадовали на то, что маленький эллинский флот нанёс им столь сильный урон. Страшась гнева Ксеркса, персидские флотоводцы, едва наступил новый день, вышли в море. О гибели своих кораблей, отправленных вокруг Эвбеи, они ещё не знали.
Персидский флот в боевом порядке двинулся к побережью Эвбеи.
Эллинские триеры выстроились перед Артемисием.
Приблизившись, персы стали растягивать строй своих кораблей в виде полумесяца, чтобы охватить врага с трёх сторон и лишить его манёвренности.
Эллины разгадали этот манёвр и первыми ринулись в битву в надежде прорвать фронт в центре. Персы держались стойко и не отступали, считая позором для себя бежать от немногочисленных вражеских кораблей. Даже когда эллинам удалось расколоть боевой строй, перелома в сражении не наступило. У персов храбрее всех сражались киликийцы и египтяне. Первые на своих лёгких быстроходных судах повредили и потопили немало триер. Вторые мужественно сдержали натиск афинян, так и не позволив им развить первоначальный успех.
Сражение продолжалось до темноты. Ни эллины, ни персы не смогли добиться безусловной победы. Флоты вернулись каждый на свою стоянку.
Персы потеряли около шестидесяти кораблей.
Эллины недосчитались тридцати триер, и ещё восемьдесят были повреждены. У них в этот день особенно отличились афиняне, в том числе Клиний, сын Алкивиада.
Ночь прошла в подготовке к новому сражению.
Фемистокл и Ксантипп настаивали на нападении с первыми лучами солнца на стоянку киликийских кораблей. Еврибиад, видевший киликийцев в битве, был с этим согласен.
Однако на рассвете к Артемисию подошла пентеконтера с печальным известием из Фермопил.
Афинянин Аброник рассказал о том, что благодаря измене персы обошли войско Леонида с тыла. Царь приказал эллинским отрядам отступать, а сам остался в Фермопильском проходе, чтобы задержать варваров, насколько будет возможно.
– С Леонидом остались кроме спартанцев семьсот феспийцев и четыреста фиванцев, - промолвил Аброник и замолк, опустив глаза.
– Неужели никто не спасся?
– взволнованно спросил Еврибиад.
– Не знаю, - ответил Аброник, не поднимая глаз.
– Когда мой корабль уходил от Фермопил, то все феспийцы к тому времени уже пали в битве. А спартанцы и фиванцы сражались с варварами в полном окружении.
Это известие повергло военачальников в смятение. Зазвучали голоса, мол, теперь эллинскому флоту
– Нужно уходить к Истму, - сказал Адимант, переглянувшись с Поликритом.
– Причём немедленно!- кивнул Поликрит.
– Если персы навяжут нам ещё одно сражение, неизвестно, чем оно может для нас закончиться.
– Да, - закивал кудрявой головой военачальник мегарцев Эоситей, - нужно уходить. У нас слишком много повреждённых кораблей.
Ксантипп и Клиний стали возражать, говоря, что у персов потери ещё больше.
– Если действовать решительно и быстро, то мы вполне сможем победить!
– настаивал Клиний.
Ему, подоспевшему к Артемисию позже других, не терпелось ринуться в битву.
Еврибиад, который ещё час назад был заодно с Ксантиппом, вдруг утратил всякую решимость. Ни Ксантипп, ни Фемистокл так и не смогли убедить его напасть на стоянку киликийцев. По флоту был объявлен приказ: готовиться к отступлению в Саронический залив.
Военачальники эвбейцев пришли в шатёр к Еврибиаду и стали уговаривать его не уводить флот от Артемисия столь поспешно. Эвбейцы просили дать им время увезти свои семьи в безопасное место. Но Еврибиад был непреклонен.
Тогда эвбейцы поспешили к Фемистоклу, уповая на его изворотливость и ораторский дар.
Фемистокл принял эвбейских военачальников с доброжелательностью и пониманием. Он тут же стал собираться, чтобы идти в шатёр к Еврибиаду. Высказав Фемистоклу слова благодарности, эвбеяне гурьбой покинули его шатёр. Лишь Клеад, военачальник халкидян, остался.
Он вынул из-под полы плаща небольшой ларец и с таинственным видом поставил его на землю.
– Что это?- спросил Фемистокл.
– Деньги, - негромко ответил Клеад, - тридцать талантов в серебряной монете. Мы хотели вручить это Еврибиаду, но не решились.
– Почему?
– Еврибиад набросился на нас с руганью, - пробормотал Клеад.
– Мы оробели. Я подумал: стоит нам заикнуться о деньгах, и Еврибиад, чего доброго, отколотит нас палкой. Ведь все лакедемоняне бессребреники.
– Ошибаешься, друг мой, - усмехнулся Фемистокл.
– Мамона [119] владеет душами многих лакедемонян. И Еврибиад, я думаю, не исключение. От столь крупной взятки он вряд ли откажется.
[119] Мамона– бог сребролюбия.
Когда Клеад ушёл, Фемистокл позвал Сикинна, который повсюду был с ним, и велел отсчитать от принесённых денег пять талантов.
– Я иду к Еврибиаду, - промолвил Фемистокл, - а ты придёшь туда же чуть позже и принесёшь с собой пять талантов.
– Стража не пропустит меня, - заметил Сикинн.
– Не беспокойся.
– Фемистокл похлопал слугу по плечу.
– Я встречу тебя.
Еврибиад поначалу был очень холоден с гостем, сразу дав ему понять, что менять своё решение он не намерен. Фемистокл сделал вид, что желает поговорить по поводу тех афинских триер, которые из-за сильных повреждений не смогут сегодня выйти в море.