Фэйри
Шрифт:
— Я много путешествую. Узнал логотип, — пожал плечами Оливер. — Названия вот только не помню. Так что не жалуйся — раз ты все равно собираешься уезжать из страны, украдешь новое. Куда поедешь, кстати?
— Не знаю пока. И вообще — я тебе о своих планах не говорила. Откуда знаешь?
— А, — отмахнулся Дрейк, падая на диван. Белка присела на свое кресло. — На лицах людей все написано, если знать, куда смотреть. И что, тяжело покидать родные места?
— Это не мои родные места, — с мрачной улыбкой отозвалась Александра.
— Вот
— Отец из Канады, мать из России, жили в Дублине. Откуда я? — неопределенно повела плечиком девушка. — Потом в Дублине случились…неприятности, и я поехала в Лондон поступать в один колледж… Не получилось. Пожила во Франции, Нидерландах, Шотландии, потом вернулась сюда. Теперь снова вот переезжаю. А ты кто по национальности?
— Швейцарец… полагаю, — слегка раздраженным тоном откликнулся Оливер.
— Полагаешь? — выгнула бровь Белка. — Ты не знаешь своих родителей?
— Знаю… отца… — неохотно откликнулся Дрейк. Расспрашивать о прошлом девушки ему нравилось явно больше, чем рассказывать о своем. — Он швейцарец, да. Не то знакомство, которое мне хотелось бы вспоминать.
— Имя у тебя какое — то… не швейцарское, — чуть улыбнулась Белка.
— Я его придумал. Раньше меня звали по — другому, — пояснил Дрейк и тут же сменил тему: — Так, а что там за дела с татуировкой? Что изображено? Размер? А лучше покажи…
— Вот еще, — фыркнула Белка, скрестив руки на груди. — Должны же быть у девушки свои секреты.
— Ну не будь букой, — не заметив ответной реакции, Оливер ехидно ухмыльнулся и добавил: — Ну и ладно, у Дэрила потом спрошу.
— Мечтай, — вернула ему ядовитую улыбочку девушка. — Вместе с Дэрилом.
Оливер лишь радостно оскалился. Александра поймала себя на мысли, что разговаривать с Дрейком довольно легко, да и вообще, несмотря на несколько мрачноватый внешний вид и короткий срок знакомства, тот как — то ухитрился расположить к себе не слишком — то коммуникабельную девушку. Впрочем, дальнейшему развитию беседы помешал появившийся в дверях Лерой, закончивший плескаться в душе.
— Думаю, больше задерживаться здесь не имеет смысла, — с утвердительными интонациями произнес он. — Определиться с дальнейшими действиями можно и на ходу.
— Давно пора, — проворчал Оливер, как будто это и не он первым настаивал на том, чтобы задержаться для приведения себя в приличное состояние.
Самый большой багаж, разумеется, был у Александры. Оливер беззаботно помахивал своей сумкой с одеждой, а самой тяжелой частью экипировки Лероя была штормовка неопределенного цвета, выделенная ему Дрейком, в которой можно было уместить троих таких эльфов. Поэтому свою поклажу Белка без раздумий взвалила на остроухого, а сама принялась обсуждать дальнейшие планы с Оливером.
— Мне бы добраться до порта, — сообщила она. — Переберусь на материк для начала, дальше уже там буду думать…
— Неужели ты и вправду думаешь, что тебе это поможет скрыться от Холдена? — усмехнулся
Троица вышла на улицу, возглавляемая Оливером, ведущим их к своей машине. Дождь уже закончился, хотя поднявшийся холодный ветер делал пребывание на открытом воздухе не слишком приятным. К счастью, далеко идти не пришлось.
— Что это?! — изумленно воскликнула Александра, когда тьма расступилась достаточно для того, чтобы Pontiac был отчетливо различим.
— Моя машина, — недовольным тоном откликнулся Дрейк.
— Я догадалась. Сколько ей лет?! Сотня?! Как она вообще еще ездит?! — в голосе девушки явственно прослеживались нотки ужаса и паники. — Я в нее не сяду!!!
— Во — первых, эта машина еще вас всех переживет, — с яростной убежденностью заявил в ответ Оливер. — И, отвечая на твой вопрос — да, она на ходу! Спроси у Лероя, есть ли у него жалобы на поездку!
— Есть, — кивнул эльф. — Водитель не затыкается.
Но его никто не услышал.
— С учетом того, что еще пять дней назад для него лучшим транспортным средством была карета, запряженная лошадьми, — ядовито парировала Белка, — Он не самый лучший твой поручитель.
Впрочем, она уже увидела в глазах Дрейка ту самую яростную убежденность в своей правоте, которая возникала и в ней, когда кто — то пытался сказать ей, что «Импульс» — ненужное, неудобное и небезопасное средство передвижения. Поэтому, она чуть обреченно вздохнула и, слегка успокоившись, согласилась:
— Ладно. Поверю тебе на слово. Покатаемся на раритете. Скажи только — к чему подобный эпатаж? Почему нельзя было купить нормальную машину, а вместо этого выискивать на черт знает каком кладбище автомобилей эту рухлядь, да еще и реставрировать потом?
— Никакой это не эпатаж, — буркнул Оливер, усаживаясь на водительское кресло. — Просто это первая машина, которую я купил. А я очень привязываюсь к вещам.
— Где ты мог ее купить? Их сняли с производства еще до твоего рождения… — фыркнула, было, девушка, но осеклась. Она вспомнила, с какой убежденностью говорил Оливер про вампиров и Первую Мировую.
— Постой… — она стремительно оббежала автомобиль и уселась на пассажирское сиденье, сразу же развернувшись к Оливеру: — Ты же не будешь говорить, что тебе сто шестьдесят лет?
— Нет, — буркнул Дрейк.
— А… — облегченно вздохнула Александра. — А тогда…
— Мне двести семьдесят три.
— Но… — слегка растерялась девушка. — Как? Ты тоже фэйри?
В ее голове смешались благоговейный ужас и любопытство. Да, Лерой тоже эльф, но, во — первых, ему всего лишь шестьдесят, а во — вторых, он слегка отстал от жизни. А тут — живой свидетель стольких событий, который, к тому же, должен знать о многих магических тайнах и загадках, о том, куда делись эльфы, о том…