Философский капкан
Шрифт:
Они миновали замшелый пень. Гарри услышал, как где–то струится вода; должно быть, неподалеку протекал ручей. На вьющейся тропинке то и дело попадалась кровь единорога.
— Ты как, Гермиона? — шепотом спросил Хагрид. — Не боись, он не мог зайти далеко, раз так сильно ранен, а значит, мы сможем его… ПРЯЧЬТЕСЬ ЗА ТО ДЕРЕВО!
Хагрид сгреб детей в охапку, с невероятной скоростью уволок их с тропинки и спрятал за могучим дубом. Он достал стрелу, вставил ее в арбалет и поднял оружие, в любую минуту готовый выстрелить. Все
— Так и знал, — пробормотал Хагрид, — есть тут кой–чего, чему быть не положено.
— Это оборотень? — спросил Гарри.
— Нет, никакой это не оборотень и никакой не единорог, — мрачно ответил Хагрид. — Ну, чего ж, ступайте за мной, только теперь уж поосторожней.
Они пошли потише, прислушиваясь к малейшему шороху. Вдруг впереди, на полянке, что–то промелькнуло — определенно что–то живое.
— Кто там? — крикнул Хагрид. — Покажись — я вооружен!
И на полянке появился — человек или конь? До пояса, человек, с рыжими волосами и бородой, но ниже пояса у него было лоснящееся гнедое лошадиное туловище, с длинным, рыжеватым хвостом. Гермиона так и разинула рот от удивления.
— А, это ты, Ронан, — с облегчением выдохнул Хагрид. — Как дела?
Он подошел и поздоровался с кентавром за руку.
— Добрый тебе вечер, Хагрид, — ответил Ронан. У него оказался глубокий печальный голос. — Хотел меня застрелить?
— Осторожность прежде всего, Ронан, — улыбнулся Хагрид, похлопывая по арбалету. — Здесь у вас в лесу завелась какая–то пакость. Да, между прочим, это Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер. Учатся у нас в школе. А это Ронан, ребятки. Кентавр.
— Мы догадались, — слабым голосом ответила Гермиона.
— Добрый вечер, — поздоровался Ронан. — В школе, значит? И что же вы там выучили, в школе?
— Эммм….
— Немножко всего, — скромно ответила Гермиона.
— Немножко. Что ж, это уже кое–что. — вздохнул Ронан. Он запрокинул голову и поглядел на небо. — Марс сегодня яркий.
От Алекса Гарри знал что все кентавры поголовно астрономы и провидцы, оттого с ними так трудно общаться. А племя обитающее в Запретном Лесу было приглашено туда Ровеной Райвенкло. С учётом происходящего слова Ронана звучали тревожно.
— Значит мы и впрямь столкнёмся с этим убийцей… — обречённо выдохнул мальчик.
Ронан чуть удивлённо посмотрел на Гарри, но промолчал.
— Ага, — ответил Хагрид, тоже запрокидывая голову. — Слушай, хорошо, что мы тебя встретили, Ронан, потому тут где–то раненный единорог… Ты ничего не видал?
Ронан ответил не сразу. Он долго не мигая смотрел вверх, а потом снова вздохнул.
— Невинные всегда становятся первыми жертвами, —
— Ага, — не возражал Хагрид. — Но ты чего–нибудь видал, Ронан? Чего–нибудь необычного?
— Марс сегодня яркий, — повторил Ронан, не обращая внимания на нетерпеливые взгляды Хагрида. — Необычно яркий.
— Ага, но я-то говорю про необычное здесь, ближе к земле, — пояснил Хагрид. — Значит, ты ничего не замечал.
Хагрид как и Гермиона явно не расслышали сказанное Гарри.
И снова, Ронан помедлил прежде чем дать ответ. Наконец, он изрек:
— В лесу таится много секретов.
Шевеление за деревьями заставило Хагрида опять вскинуть арбалет, но это оказался всего лишь еще один кентавр, черноволосый и вороной, более дикого вида, чем Ронан.
— Привет, Бейн, — сказал Хагрид. — Все в порядке?
— Добрый вечер, Хагрид, надеюсь, ты здоров.
— Здоров, здоров. Слушай, я уж поспрашал Ронана… Может, ты видал чего–нибудь необычного последние дни? Единорога ранили — слыхал про это?
Бейн подошел и встал рядом с Ронаном. Посмотрел на небо.
— Марс сегодня яркий, — просто ответил он.
— Знаю, — слегка раздражился Хагрид. — Ладно, ежели из вас кто чего увидит, скажите мне, хорошо? А мы потопали.
Гарри и Гермиона пошли вслед за ним, поминутно оглядываясь через плечо на кентавров, пока те не скрылись за деревьями.
— Никогда, — сказал Хагрид теперь уже с нескрываемым раздражением, — не добьешься прямого ответа от кентавра. Астрономы, понимаешь. Ежели чего ближе луны, оно им до лампочки.
— А их много тут? — спросила Гермиона.
— Да немало… Они вообще держатся особняком, но всегда придут, ежели мне охота словцом перекинуться. Они, кентавры, умные, между прочим… все знают… только не говорят…
— А сначала, как ты думаешь, мы тоже слышали кентавра? — спросила Гермиона.
— Разве звук был как у копыт? Не-а, я так скажу: это и был тот, кто убивает единорогов, и я ничего подобного раньше не слыхал.
Они пробирались между тесно стоящими, черными деревьями. Гарри все время нервно оглядывался через плечо. Его преследовало крайне неприятное чувство, что за ними следят. Он был страшно рад, что рядом Хагрид вместе с его арбалетом. Они только что миновали очередной поворот, как вдруг Гермиона схватила Хагрида за руку.
— Хагрид! Смотри! Красные искры, наши попали в беду!
— Вы оба ждите здесь! — на бегу проорал Хагрид. — Оставайтесь на тропинке, я за вами приду!
Они услышали, как он крушит молодую поросль, и остались стоять глядя друг на друга, перепуганные. В конце концов все звуки замерли, кроме тихого шуршания листвы над головами.
— Как ты думаешь, их не ранили? — прошептала Гермиона.
— Если ранен Малфой, плевать, но вот если что–нибудь случится с Невиллом… Ведь это же мы его втравили.