Философский капкан
Шрифт:
— Но ведь в Англии нет диких драконов? — спросил Гарри.
— Конечно же, есть, — ответил Рон. — Обыкновенные уэлльские и гебридианские черные. И задают же они работы министерству магии, скажу я вам! Колдунам постоянно приходится заклинать маглов, которые видели драконов, чтобы они ничего не помнили.
— Что же такое задумал Хагрид? — вопрос остался без ответа.
А сам мальчик вспомнил кое–что. В своё время он клянчил у Алекса дракона в качестве зверушки. Но Алекс тогда, поморщившись, сообщил ему, что драконы гарриного мира малоразумные существа
Подойдя к хижине привратника час спустя, ребята с удивлением обнаружили, что окна плотно занавешены. Хагрид крикнул: «Кто там?», прежде чем впустить их внутрь, а потом сразу же тщательно закрыл дверь.
Внутри было жарко как в бане. Несмотря на теплую погоду, в очаге полыхал огонь. Хагрид заварил чай и предложил сделать бутерброды с козлятиной, но дети отказались.
— Ну, чего хотели спросить–то?
Не было смысла ходить вокруг да около. И Рон спросил:
— Ты можешь нам сказать, кто или что кроме Пушка охраняет философский камень?
Хагрид нахмурился.
— Яс'дело, не могу, — отрезал он. — Во–первых, сам не в курсе. Во–вторых, вы и так уж шибко умные, так что, и мог бы, не сказал. Раз камень тут, значит, так надо. Его чуть не скрали из Гринготса — ну, это вы уж скумекали? Скажи на милость, и про Пушка выведали, и все остальное!
— Ой, Хагрид, брось! Нам ты, может, и не хочешь говорить, но уж сам–то все знаешь. Тут ничего не может произойти без твоего ведома, ведь правда? — ласковым голосом произнесла Гермиона. Борода Хагрида дернулась, и стало понятно, что он заулыбался. — Нам только интересно, кто обеспечивал охрану, — продолжала Гермиона. — Нам интересно, кому Дамблдор доверяет настолько, чтобы попросить о помощи, ну, кроме тебя, конечно.
При этих последних словах Хагрид выпятил грудь. Рон с восхищением и благодарностью посмотрел на Гермиону. Гарри же происходящее сильно развлекало, в его глазах танцевали дьяволята.
— Ну… Это, наверно, не страшно, ежели я вам скажу… Дайте–ка вспомнить… Он взял у меня Пушка… Потом кое–кто из учителей наложил заклятья… Профессор Стебль, профессор Флитвик, профессор МаккГонагол, — Хагрид как будто прибивал профессоров к ладони, загибая пальцы, — профессор Квирелл, ну, и сам Дамблдор тоже кой–чего сделал, яс'дело. Погодите–ка, кого–то запамятовал… Ах да, профессор Снейп.
— Снейп?
— Ага. Слушайте, так вы никак не угомонитесь? Поймите вы, Снейп помогал защитить камень, чего ж ему этот камень воровать!
Гарри знал, что и Рон, и Гермиона считают что раз Снейп сам принимал участие в обеспечении защиты камня, то ему ничего не стоит выяснить, какими заклинаниями защитили камень остальные учителя.
— А ты единственный, кто знает, как пройти мимо Пушка, Хагрид? — тревожно спросил Гарри. — И ты никому не скажешь, да? Даже кому–нибудь из учителей?
— Ни–ни, ни одной живой душе! Знаем только я и Дамблдор.
— Что ж, это уже что–то, — тихо сказал Гарри своим друзьям. — Хагрид, а можно открыть
— Нельзя, Гарри, извини, — отказал Хагрид. Он бросил взгляд в очаг. Гарри тоже посмотрел туда.
— Хагрид! Что это?
Но он уже и так догадался, что это такое. В самом центре очага, под чайником, лежало громадное черное яйцо.
— Ах, это! — протянул Хагрид, беспокойно теребя бороду, — Это… э–э–э…
— Откуда ты это взял, Хагрид? — Рон присел на корточки у огня, чтобы получше рассмотреть яйцо. — Это же стоит целое состояние!
— Выиграл, — сказал Хагрид. — Давеча в деревне. Пошел пропустить пару рюмочек, ну, и перебросились в картишки с одним мужичком. Да он, кажись, был только рад сбыть это с рук.
— Но что же ты с ним будешь делать, когда он вылупится? — с ужасом спросила Гермиона.
— Ну, я тут это… в книжках порылся, — Хагрид вытянул из–под подушки здоровенный том, — в библиотеке взял. «О выгодах содержания драконов в домашнем хозяйстве» — устарела, факт, но все тут есть, и что яйцо надо держать в огне — потому мамки дышат на них, ясно? — и что, когда вылупится, раз в полчаса давать ведро коньяку с цыплячьей кровью. И вот еще — как определять породу по яйцу — у меня норвежский горбатый. Редкость, вот так вот.
Он был страшно доволен собой, но Гермиона не разделяла его радости.
— Хагрид, ты ведь живешь в деревянном доме, — напомнила она.
Но Хагрид не слушал. Он счастливо напевал вполголоса, вороша угли.
Таким образом, ребятам прибавилось беспокойства: как бы кто не узнал, что Хагрид держит у себя в хижине запрещенного дракона.
— Интересно, какая она, спокойная жизнь? — вздохнул Рон, после того, как уже много дней, вечер за вечером, они героическими усилиями доделывали домашние задания. Гермиона теперь составляла учебные планы и для Гарри с Роном, чем доводила мальчиков до бешенства. Гарри считал что сам может о себе позаботиться в плане учёбы, а Рон просто ленился.
Затем, однажды, за завтраком, Хедвиг принесла Гарри записку от Хагрида. Записка состояла всего лишь из двух слов: «Он вылупляется».
Рон предложил прогулять гербологию и поскорей отправиться в хижину. Но Гермиона и слышать об этом не захотела.
— Гермиона, как ты думаешь, когда нам в следующий раз доведется наблюдать, как вылупляется дракон?
— Нам надо идти на уроки, иначе у нас будут неприятности, причем это пустяки по сравнению с тем, что ждет Хагрида, когда выяснится, чем он занимается…
— Тихо! — шепотом прикрикнул Гарри.
Неподалеку, всего в нескольких метрах, стоял Малфой, и он замер, прислушиваясь. Что он успел расслышать? Выражение его лица совершенно не понравилось Гарри.
Рон с Гермионой пререкались всю дорогу до кабинета гербологии, и, в конце концов, Гермиона согласилась сбегать к Хагриду во время большой перемены. Когда раздался удар колокола, возвещавший окончание урока, они быстро побросали мерные совочки и побежали на опушку леса. Хагрид приветствовал гостей с красным от радостного возбуждения лицом: