Фиолетовая гибель
Шрифт:
— Сон вас успокоил, Мэджи, и это очень хорошо. А то, что говорил вам во сне Джеймс, шло целиком от вас самой.
— Я не понимаю, Клайд. — Глаза Мэджи стали круглыми от изумления. — Как — от меня самой? Ведь он говорил очень важные вещи, до которых я и не додумалась бы…
Клайд слегка улыбнулся:
— А вот вы проверьте. Вы спрашивали Джеймса о том, что давно уже решили сами, только не умели как следует сформулировать. А во сне чувства очень обостряются. И вы давали себе четкие ответы на все вопросы, приготовленные
Мэджи задумалась. На лице ее было заметно сомнение.
— Может быть, — наконец сказала она. — Вы объяснили это совсем так, как раньше делал Джеймс. Значит, мой сон не вещий? — с огорчением спросила она.
Клайд пожал плечами:
— Разумеется, нет.
— И то, что Джеймс говорил уже не о Фреде, не о делах, а… — Она замялась.
Но Клайд понял.
— Это тоже, — ответил он. — Именно таких слов вы и ожидали от Джеймса. Особенно прочитав его письма.
— Может быть… — с еще большим сомнением повторила Мэджи.
«Наверно, Клайд говорит все очень правильно, и так оно, в общем, и есть. Но если можно еще без особых возражений поверить, что Джеймс Марчи во сне формулировал мои собственные неясные мысли, — думала Мэджи, — то когда он говорил, что любит меня, это было так хорошо и приятно, что уж никак нельзя допустить, будто он всего-навсего повторял мои догадки: ведь я только предполагала это, а он говорил прямо…» Но она не поделилась своими сомнениями с Клайдом потому, что есть вещи, которые может понимать только девушка, но они недоступны мужчине, даже такому умному, как Клайд Тальбот!
Собрав чемодан, Мэджи сказала, что она не хочет есть, и заявила, что позавтракает на аэродроме в Бойси, хотя еда была уже готова, и наскоро выпила только чашку кофе с гренками, да и то лишь узнав, что их жарил Клайд, а не Фред, который с завидным аппетитом заканчивал свой завтрак, в чем ему помогал шофер приехавшей машины. Он приветливо поздоровался с девушкой, отметив, что она, по его мнению, превосходно выглядит.
— И уж если вы ограничиваетесь только чашкой кофе, то, пожалуй, лучше сразу же и выехать, мисс, — добавил добродушный шофер. — Знаете, когда идет дождь, всегда можно ожидать неприятностей на такой дороге, как эта. Значит, едете не только вы, но и этот мистер? — указал он глазами на Фреда Стапльтона.
Тот молча кивнул головой и обратился к Клайду:
— Очевидно, ты остаешься?
— Да, — коротко ответил тот.
— Что ж, я вскоре вернусь, — многозначительно подчеркнул Фред, не желая, вероятно, посвящать шофера в свои планы.
Впрочем, тот и не интересовался ничем. Он поправил кепку и пошел к машине, захватив чемодан Мэджи. Тогда Фред Стапльтон, проводив его глазами, холодно спросил Клайда:
— И твое решение не изменилось? Имей в виду, в таком случае я буду вести дело самостоятельно. Следовательно…
Клайд Тальбот прервал его:
— Следовательно,
— Что ты постараешься? — подозрительно спросил Фред, сверля его острым недружелюбным взглядом.
Клайд усмехнулся.
— Постараюсь сохранить метеорит с плесенью, — ответил он иронически. — Ведь об этом ты просил меня вчера?
— А сегодня я думаю, что он не слишком нуждается в твоих заботах, — колко отпарировал Фред. — Если ты, конечно, не хочешь кончать жизнь самоубийством, — добавил он едко. — Знаешь, я все вчера обдумал. И пришел к выводу, что дальнейшие разговоры излишни.
— Вполне присоединяюсь к твоим выводам. Будь здоров!
— Пока, — ответил Фред Стапльтон.
Он перевел столь же недружелюбный взгляд на Мэджи, которая растерянно глядела то на одного, то на другого собеседника. Она понимала, что не должна принимать участия в этой сдержанной по форме, но ожесточенной по сути перепалке. Но она, всем сердцем сочувствуя Клайду, не понимала все же, что именно собирается он сделать с плесенью, оставшись тут. Клайд сказал только тревожившее ее слово «постараюсь». Что он постарается? Но ответа не было, тем более что он ничего с ней об этом не говорил.
— Ну-с, пора ехать, — сказал тем временем Фред Стапльтон, поднимая с койки свой рюкзак.
Он еще раз смерил Клайда пренебрежительным взглядом, но, не сказав больше ничего, направился к машине.
Мэджи осталась с Клайдом вдвоем. Она взяла его за руку и со всей теплотой, на которую была способна, проговорила:
— Клайд, милый, ведь вы не сделаете ничего опасного для себя? Мне страшно от этих разговоров, которые были у вас с Фредом. Он так недружелюбно говорил — как враг. И вы тоже…
Девушке, видимо, было трудно находить нужные выражения, она неловко замолчала, и только ее синие глаза с немым вопросом умоляюще смотрели на него.
Клайд легко, не задумываясь, ответил:
— Все в порядке, Мэджи. Не мог же я с ним разговаривать по-дружески, если он… ну, просто рычал на меня. Вы заметили, у него даже оскаливались клыки, как у тигра? Заметили?
Мэджи отрицательно покачала головой. Она знала, что Клайд шутит, но ей почудился в этой шутке какой-то зловещий смысл.
Вдали прозвучал сигнал машины: шофер торопил ее.
Девушка поднялась па пальцы и быстро поцеловала Клайда. А затем, не оглядываясь, помчалась к машине и почти сразу скрылась за сеткой непрерывно моросившего дождя.
Клайд озадаченно посмотрел ей вслед.
Хлопнула дверца машины, раздался еще сигнал и урчание мотора, с трудом сдвигавшего автомобиль с мокрой травы. Затем шофер переключил скорость, и постепенно затихавшее гудение автомобиля смешалось с монотонным шумом дождя, а потом и совсем исчезло.