Firefly. Машина иллюзий
Шрифт:
– И все-таки разве капитан не должен держать своих людей вместе?
Мэл вздохнул.
– Ты когда-нибудь перестанешь пилить меня за Инару?
– Я не только про Инару, – сказала Кейли, – а и про Бука тоже. Но да, в основном про Инару. Без нее на корабле все не так. Инара была душой команды, не давала нам сойти с пути истинного, насколько это вообще возможно. С тех пор как она ушла, мы плывем без руля и без ветрил, дрейфуем от одного контракта к другому, и в нашей работе нет ни особого смысла, ни большой выгоды. Прошу прощения,
– Нет, Кейли, давай, говори. Выпусти пар.
Реплика Мэла была наполнена сарказмом, но Кейли приняла ее за приглашение высказаться.
– Мэл, я не указываю тебе, что надо делать, но на твоем месте я бы отправилась в Синон. Я сразу бы пошла в Дом Мадрасса, бросилась бы в ноги Инаре и умоляла бы ее вернуться. И тогда бы все снова стало так, как раньше.
– Я – не ты. Кроме того, ты уже неплохо меня знаешь и должна понимать: я не из тех, кто умоляет.
– И очень жаль.
– Кейли, пойми меня правильно, – голос Мэла чуть смягчился. – Я знаю, что вы с Инарой были близки. Тебе тяжело оттого, что сейчас ее нет рядом. Просто… бывает, что-то нам подходит, а что-то – нет, и очевидно, что мой корабль Инаре не подошел.
– Ты бы мог все исправить, – обвиняющим тоном сказала Кейли.
– Я? Как? Инара сама решила уйти.
– Повторяй это себе почаще, Мэл, и когда-нибудь ты в это поверишь.
Мэл уже собрался резко ей ответить, как вдруг в системе корабельной связи зазвучал голос Уоша.
– Люди на корме, которые высматривают Джейна, – сказал Уош с мостика. – Возможно, вам стоит повернуться в сторону носа. Я только что заметил в той стороне высокого, усталого с виду человека, который ковыляет к нам. Внешность совпадает с описанием Дж. Кобба, известного громилы и развратника.
Мэл нажал на переключатель и заговорил в решетку микрофона:
– У него с собой что-нибудь есть?
– На лице мрачная гримаса, а так ничего, – донесся ответ.
– Хм… Я так и знал, – сказал Мэл самому себе.
Он начал спускаться по трапу. Зои и Кейли последовали за ним.
– Он идет совсем не оттуда, откуда нужно, – заметила Зои. – Место встречи было к востоку отсюда, а корабль смотрит на запад.
– Должно быть, он заблудился и сделал круг, – ответил Мэл.
Они пошли вдоль «Серенити» в сторону его носа. Впереди, в лучах заходящего солнца, показался силуэт Джейна. Джейн спускался с невысокого холма, брел неуклюже, словно зомби, не разбирая дороги. Когда он подошел поближе, все заметили, что лицо у него обгорело, а майка покрыта белыми корками засохшего пота.
Внезапно Джейн оступился и упал ничком. Мэл, Зои и Кейли бросились к нему. Зои добралась до него первой и перевернула его на спину.
– Джейн? Джейн? Отвечай! Джейн!
Джейн завращал глазами. Его пересохшие и потрескавшиеся губы задвигались.
– Кто это? – пробормотал он. – Зои?
– И я, Джейн, – сказала Кейли. – И Мэл. Ты на «Серенити». Ты дошел, даже без посторонней помощи. – Она с укором посмотрела на Мэла, которому, по крайней мере, хватило совести опустить взгляд.
– Кейли, иди за доком, – сказала Зои.
– Не вопрос. – Кейли снова повернулась к Джейну: – Саймон о тебе позаботится. Все в порядке, ты в хороших руках.
Затем она умчалась прочь.
– Что, гордитесь собой? – спросила Зои у Мэла. – Полюбуйтесь, в каком он состоянии.
– Как и сказала Кейли, с ним все будет в порядке.
Через несколько минут Кейли привела Уоша и Саймона. Последний сжимал в руках свой саквояж.
Саймон быстро, но внимательно осмотрел Джейна.
– Тепловой удар – кажется, не слишком сильный. Такие люди, как Джейн, обладают большой выносливостью. Но его все равно нужно побыстрее доставить на корабль. Берите его за руки, за ноги.
Мэл, Зои, Уош и Саймон понесли Джейна на корабль. Впереди шла Кейли с «Верой». Винтовку она держала на вытянутых руках, неловко, словно та может в любой момент ожить и укусить ее.
В медотсеке они положили Джейна на кушетку и подсунули ему под ноги подушку. Затем Саймон поставил Джейну капельницу с физраствором, чтобы восстановить его уровень электролитов.
– Ну больше сидеть на Кентербери смысла нет, – сказал Мэл. – Уош, готовь «Серенити» к взлету. Через десять минут стартуем.
Джейн снова открыл глаза и застонал.
– Док, что-то мне хреново, – выдавил из себя он.
– Все нормально, Джейн, – ответил Саймон. – Расслабься, подожди немного, пусть магия физраствора подействует.
Джейн повернулся к Мэлу и заморгал, словно пытаясь сфокусировать взгляд на лице капитана.
– Мэл, мне неприятно просить об этом, но нельзя ли отложить взлет до утра? Не уверен, что сейчас выдержу перегрузки.
– Уош может взлететь нежно и мягко, – сказал Мэл. – Верно, Уош?
– Словно перышко на ветру, – ответил Уош и нахмурился. – Ну, в общем, как-то так. Возможно, есть аналогия и получше.
– На самом деле Джейн прав, – сказал Саймон. – Сейчас, когда он в таком состоянии, ускорение не пойдет ему на пользу. А к утру он уже должен прийти в норму.
– Я согласна с Саймоном, – сказал Кейли.
– Какой сюрприз, – вполголоса буркнул Мэл.
– Во всем, что касается медицины, док разбирается лучше нашего, – продолжила Кейли, не обращая на него внимания. – Я голосую за то, чтобы подождать до утра.
– Ничего не случится, если мы немного подождем, – вступила в разговор Зои. – Верно, Мэл? По-моему, мы должны позаботиться о Джейне.
Мэл обвел взглядом комнату. Капитан должен знать, когда нужно дать бой, а когда можно отступить. С точки зрения тактики поражение в этом бою не принесет особого вреда. Все сражения выиграть невозможно, но если ты пытаешься это сделать, люди начинают тебя ненавидеть. Иногда победа – это компромисс.
– Ладно, – сказал он. – Значит, взлетаем утром.