Чтение онлайн

на главную

Жанры

Фрак для ковбоя
Шрифт:

— Ты мне не говорил, что она такая красавица!

— Кто? Изабель? — удивился Уэйд. — А надо было?

— Да… Нет… В общем, не знаю. Я ревновала к ней, но не думала, что… Я была просто огорошена.

— Извини меня, Ли, — смущенно забормотал Уэйд. — Она друг всей нашей семьи, и между нами время от времени на протяжении многих лет возникала близость. Я…

— Ах, Уэйд, ты не обязан отчитываться. Особенно сейчас.

— Но у тебя такой расстроенный вид!

— Я не расстроена, а растерянна. Но сейчас

мне не до того. Пойду проверю, как там Майра Джо.

Ли подала органисту знак начинать прелюдию и как ни в чем не бывало вошла в комнату для невест.

— Готова? — улыбаясь, спросила она Майру Джо, беря ее за руку.

Та вдруг начала волноваться.

— Ну-ну, — подбодрила ее Ли. — Все утро ты была тверда как кремень. Так стоит ли трепыхаться в последнюю минуту?

Майра Джо засмеялась, щеки ее снова порозовели.

— Выйдем отсюда как можно скорее, чтобы у меня не осталось времени нервничать.

В приделе Ли нашла возвышенную точку, откуда могла наблюдать встречу невесты с отцом. И Ли не была разочарована. При виде отца во фраке Майра Джо издала радостный возглас и, пренебрегая всеми приличиями, подобрала юбки и не подошла, а буквально подлетела к Уэйду и бросилась ему на шею.

— О папочка! Как я тебя люблю. Спасибо.

Как ни жаль было Ли вмешиваться, но пришлось: подружки уже выстроились в ожидании последнего аккорда свадебного марша и начала известного хора из «Лоэнгрина». Наступало время выхода Майры Джо.

Вдруг сбоку к Ли подошел Джонатан.

— Мадам, — сказал он, склоняя голову, — разрешите проводить вас на места для близких невесты.

— Да что вы, Джонатан, — Ли залилась краской смущения. — Мне не положено сидеть на скамьях для гостей, а тем более с родственниками невесты.

Сперва она ощутила всегда сводящий ее с ума запах Уэйда, а потом уже услыхала его голос:

— Во избежание скандала иди лучше с Джонатаном. Ни он, ни я не сдвинемся с места, пока не сядешь ты.

— Ах, Уэйд, ты не понимаешь, о чем просишь. — В ужасе она даже закрыла глаза. — Видит Бог, я польщена, но сесть туда не могу.

Уэйд осуждающе поднял брови, желая показать, как неразумно ее поведение.

— Ли, — вмешалась Майра Джо, — это наше общее желание: мы хотим, чтобы вы сидели на передней скамье. Вы столько сделали и делаете для нас с Пенном, что из свадебного агента превратились в неотъемлемую часть семейства. Пожалуйста, сделайте это для меня.

Под натиском Маккеев Ли растерянно провела рукой по волосам.

— Выглядишь замечательно, — шепнул ей на ухо Уэйд, заставив вторично покраснеть, но уже по иной причине.

Решительно вздохнув, она взяла предложенную Джонатаном руку и вслед за ним пошла в первый ряд, стараясь не обращать внимания на любопытные взоры.

Джулия взглядом едва не прожгла дырку в ее спине, но Уэйд, очевидно, нагнал страха на эту даму, ибо, следуя с Редфордом во второй ряд, она не вымолвила ни слова.

Но Ли выкинула все это из головы, как только подружки невесты прошествовали по проходу между рядами и заняли свои места позади алтаря. Там же стоял в ожидании и Пеннингтон, красивый и взволнованный, как и подобает настоящему жениху. При появлении Майры Джо лицо его приняло благоговейное выражение, и Ли вздохнула с облегчением.

Невеста вступила в проход, и у Ли слезы навернулись на глаза. Шедшая рядом с отцом миниатюрная девушка была само очарование.

Ли перевела глаза на Уэйда и уже не смогла отвести их — ее словно магнитом притягивало к нему. Столько в нем было гордости и силы! Когда он поцеловал дочь, у Ли закапали слезы. Не счесть свадеб, на которых она присутствовала, а сердце все же не окаменело.

Уэйд отступил на шаг назад и вложил руку Майры Джо в руку Пенна. Остальную часть церемонии Ли видела словно в тумане. Отец Джим велел Пенну поцеловать невесту и представил присутствующим новобрачных. Во главе процессии свидетелей они двинулись по проходу в обратном направлении, сопровождаемые аплодисментами гостей.

Уэйд не отпускал Ли от себя ни на шаг, заставляя вместе с ним фотографироваться и выполнять все остальные церемонии, обязательные в подобных случаях. Она не возражала. Только наотрез отказалась вместе с хозяевами свадебного обеда стоять у дверей клуба, приветствуя гостей. Этот раунд она выиграла, поддразнивая Уэйда тем, что она ему нужна лишь для того, чтобы он ненароком не оказался рядом с Джулией, хотя в глубине души прекрасно знала, что не в этом дело. Теперь ей хотелось побыть немного одной — успокоиться и собраться с мыслями.

Понимает ли Уэйд, что творит с ее сердцем? Сознает ли, что каждый знак внимания заставляет ее еще больше влюбляться в мужчину, которого она хочет любить, но с которым никогда не сможет соединить свою судьбу? Так размышляла Ли, наслаждаясь прохладным предвечерним ветерком и любуясь сгибающимися под его порывами цветами.

— Ах, вот вы где, мисс Ли! И как это вам удалось улизнуть?

Застигнутая врасплох, Ли испуганно вскочила. Перед ней стоял мистер Маккей-старший.

— Сбежала, как ученица с уроков. Сейчас вернусь.

Отец Уэйда понимающе хмыкнул, и Ли внезапно поняла, что старик в свое время был покорителем женских сердец, ничуть не хуже своих сыновей.

— А я бы с удовольствием не возвращался. Но никак нельзя.

Ли понимающе кивнула, и между ними повисло молчание, смущавшее Ли: не случайно же мистер Маккей разыскал ее, хоть бы уж сказал, что его привело.

— Никак не возьму в толк, — произнес он наконец, внимательнейшим образом изучая горизонт, — кто из вас двоих больший глупец. Вы или мой сын?

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия

Лысак Сергей Васильевич
Одиссея адмирала Кортеса
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
9.18
рейтинг книги
Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия

Мир в прорези маски

Осинская Олеся
1. Знакомые незнакомцы
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
9.46
рейтинг книги
Мир в прорези маски

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Идеальный мир для Социопата 13

Сапфир Олег
13. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 13

Отряд

Валериев Игорь
5. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Отряд

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг