Футарк. Третий атт
Шрифт:
— Тогда почему, — серьезно произнес он, — эта мисс Гейт не воспользовалась теми же уловками для свидания с вами, Виктор? И с чего вы решили, что в заблуждение ввели именно Пинкерсона? Что эта мисс Гейт намеренно изменила внешность, а потом как-то сумела внушить Пинкерсону, что он видит совсем другое? — Таусенд с сожалением покачал головой. — Виктор, я вам доверяю. Но поймите, звучит это фантастично!
— Да, а призраки — это не фантастично, — буркнул я.
— Гхм… — поперхнулся Таусенд. — Н-да… Думаете, она
— Если так, то это все объясняет. И расхождения в показаниях потерпевших, и то, что мы с Пинкерсоном увидели двух разных девушек. Судите сами: если мисс Гейт преступница, то какой смысл ей возбуждать подозрения? Скорее всего, я должен был увидеть именно то, что запечатлено на фото и что увидел инспектор: очаровательную блондинку с родинкой над губой.
— А не замаскировалась она потому, что понадеялась на свои способности?
— Ну да. Зачем возиться, если можно попросту внушить нужную картинку? К тому же с поддельной прической всегда есть риск — скажем, парик сползет… Вот только она не знала о моих возможностях, — добавил я не без самодовольства.
— Ее сгубила самонадеянность, вы это имеете в виду?
— Пока не сгубила, у нас нет улик, — напомнил я.
— Хотите сказать, у вас и плана никакого нет? — хитро улыбнулся Таусенд.
— Конечно, есть, — ответил я и изложил его.
— Вы уж там осторожнее, — попросил суперинтендант, выслушав меня. — Если на ее совести и правда два убийства, она и перед третьим не остановится!
Когда я заявился в кондитерскую, мисс Гейт еще не было, но она не заставила себя ждать.
— Мисс Гейт… — я встал ей навстречу. — Как я рад, что вы соблаговолили принять мое приглашение! Право, я…
— Оставим это, мистер Кин, — она протянула мне руку, — право, ваша деликатность делает вам честь.
Мисс Гейт заговорила о пустяках, а я внимательно разглядывал ее. Нет, она рыжая, вне всякого сомнения! Ну, не огненного лисьего цвета, но всё же… Но как она ухитряется морочить людям голову на расстоянии?
— Все ли хорошо с вашей тетушкой? — спросила она вдруг.
— Да, вполне, благодарю, — ответил я. Что там наплел Сирил, хотел бы я знать?
— Нужно осторожнее обращаться с грибами.
— Это оказалась рыба, — тут же придумал я, а от дальнейших объяснений меня избавила соринка, попавшая в зрячий глаз.
— Что с вами, мистер Кин? — встревожено спросила мисс Гейт, заглядывая мне в лицо. — Все в порядке?
— Да-да, — ответил я, прижмурившись.
Как я и предполагал, одним лишь здоровым глазом я видел прелестную юную блондинку с голубыми очами. Раньше бы мне проверить…
Мисс Гейт смотрела на меня как-то странно, и я попытался придумать подходящую тему для разговора, но не успел: наконец-то явился Сирил.
— О, вот ты где! — воскликнул он, увидел мою спутницу
— Сирил, что-то случилось? — быстро спросил я. — Надеюсь, с тетей все в порядке? Никаких рецидивов?
— А! Нет, она тебя ждет… А у тебя планы не изменились?
— Н-нет… Мисс Гейт, — спохватился я, — позвольте вам представить…
— А мы знакомы, — заявил Сирил. — Правда, шапочно. Помнишь, я одно время увлекался поэзией? Ну вот, а мисс Гейт художница, я помню, ее увлекало наив-направление, и ей прочили блестящее будущее. Мы виделись на вечеринках раз или два.
— Не припоминаю, — натянуто улыбнулась она. — Мистер Кин… Мне пора.
— Позвольте, я вас провожу, — предложил я, исподтишка показав Сирилу кулак.
Она поотнекивалась немного, но когда я попросил показать ее картины, все же дала согласие.
— Это в квартале художников? — уточнил я, когда мисс Гейт назвала адрес.
— Да… Откуда вы знаете?
— Бывал там. Даже пробовал рисовать.
Мисс Гейт обитала в старом особняке, переделанном в многоквартирный дом (жилье там недорогое, но очень тесное), под самой крышей. Прислуги у нее не было, а уж как в комнатах благоухало красками и растворителем!
— Может быть, чаю? — спросила она немного нервно.
— Нет, благодарю, — вежливо ответил я, проводив взглядом крупного таракана. — Это ваши работы? О!..
Картины ее были яркими, на мой взгляд, даже чересчур, а что на них изображено…
— Это жертвоприношение? — с интересом спросил я, услышав ее шаги, но обернуться не успел — удар по затылку отправил меня во тьму.
— Что вы с ним сделали? А ну, отвечайте, именем закона! — услышал я грозный голос и прохрипел:
— Сирил, ты?
— О, ты все-таки живой! — радостно воскликнул он.
— А ты уже нацелился на наследство? — я с трудом сел и нащупал на голове здоровенную шишку. — И как ты тут оказался, кстати? И где мисс Гейт?
— Вон она, — кузен кивнул на хозяйку квартиры.
— В Древнем Египте тебе бы цены не было, — оценил я его работу.
Сирил обмотал девушку покрывалом, поверх наложил два витка веревки и кокетливо украсил живую мумию собственным полосатым шарфом.
— Так откуда ты здесь взялся? — напомнил я.
— За птичками наблюдал… — сконфуженно ответил он, продемонстрировав бинокль. — Как раз увидел стайку короткоклювых гуменников… А тут примчался твой Хоггарт и начал вопить, как оглашенный!
— Хоггарт? — удивленно переспросил я и потер ноющий затылок. — А он-то при чем?
— Не знаю, но он закатил такую истерику, что пришлось бросать все и мчаться за тобой.
— Мчаться? И на чем же, позволь спросить, ты мчался? Твоя машина не на ходу, да и не успел бы ты добраться до дома, а потом сюда… Только не говори, что явился на своих двоих!