Футуриф. Токсичная честность
Шрифт:
Этот минзаг (или океанологическое судно — постановщик буев) пришел на Ассумтион примерно через час после рассвета 23 апреля, и теперь два десятка моряков увлеченно гоняли мяч по кривоватому, но вполне пригодному футбольному полю, устроенному в незапамятные времена во дворе фактории. А комсостав — капитан Никодим Кириакиди (попросту Ник) и научный руководитель Алексис Сатирос (попросту Алекс), приняли приглашение топ-менеджеров Университета Интеллектуального Дизайна на стаканчик коктейля на балконе фактории. Точнее, уже не фактории, а Центрального Кампуса.
Менеджеров
Профессор Алекс Сатирос втянул немного коктейля, запил двумя глоточком кофе, и с подобающим жестом удивления, объявил:
— Не понимаю! Как Бен Бенчли намерен изображать дикого туземного вождя?
— А что сложного? — спросила Мэгги, — Если Бен-Бен оденется в набедренную повязку, повесит золотое кольцо на нос, и будет чавкать за столом, то получится убедительно.
— Бен не будет чавкать и подвешивать кольцо на нос, — возразил капитан Кириакиди.
— Да, пожалуй… — задумчиво произнесла ирландка, — …Но, я думаю, хватит того, что он оденется в набедренную повязку, и что у него оливковая кожа.
— Друзья, — сказал Тео Клеантис, — по-моему, достаточно того, что эти проповедники не сомневаются, что Бен-Бен — дикарь. Ему не придется показывать чудеса артистизма.
— Гм… — немного недоверчиво отозвался профессор Сатирос, — …Ты зря считаешь всех баптистских проповедников идиотами. Многие из них, это тонкие психологи.
— Посмотрим, — лаконично отозвался ультралевый экстремист.
— Посмотрим! — выразил согласие профессор, прикурил сигару, выпустил изо рта тучку синеватого дыма, и спросил, — А кто в курсе истории с мега-яхтой султана Омана?
— По-моему, ничего особенного, Алекс, — заметила Мэгги, — судя по прессе, этот султан типичный исламский придурок. Мега-яхту купил, а на команде сэкономил. Результат: поломка в самый неподходящий момент. Тогда он вообразил, что это заговор, назначил виновных, и приказал казнить. Правда, некоторые почуяли заранее, и успели смыться.
— Слишком все складно, — прокомментировал капитан Кириакиди, — мне не верится.
— Придумай версию получше, — предложила она.
— Придумаю, когда данных будет больше. Пока этот султан на своем мега-корыте еще болтается посреди циклона, ничего толком неизвестно. Подождем три дня.
— Разумно, — согласился с ним Тео Клеантис.
Они переключились на другие темы, и чуть не пропустили момент, когда появился Бен Бенчли. Его заметили, только когда он вышел из воды на пляж. Как далеко перед этим пронырнул оливковокожий доктор физики, и с какого морского транспорта стартовал — осталось неизвестным. Как обычно, Бен-Бена сопровождали подружки — Мвези и Дзуа. Одеты все трое были одинаково: в легкие синтетические шорты ярчайшей кислотной раскраски, и в ожерелья. У девушек это была просто яркая бижутерия, а у Бена — нечто особенное: треугольные зубы очень крупной акулы, нанизанные на нейлоновый шнур.
— Оригинально я придумал с этими зубами, не правда ли? — гордо поинтересовался он у застольной компании, без церемоний наливая подружкам и себе по чашке кофе.
— Отличный декор, — ответила Мэгги, — но слишком современный текстиль.
— Ерунда, — физик махнул рукой, — в Африке везде, куда уже ступила нога китайского коммивояжера, дикари ходят в дешевой синтетике, а не в набедренных повязках. Мы с девчонками одеты аутентично имиджу коммуникабельного первобытного этноса.
— Знаешь, Бен, — сказал профессор Сатирос, — если ты будешь выражать свои мысли в подобном стиле, то даже самый тупой из баптистских проповедников поймет, что ты никакой не туземец-акваноид, а самоуверенный аферист из развитой страны.
Доктор Бенчли широко и по-детски открыто улыбнулся.
— Алекс, ты меня еще не видел, когда я начинаю тупить.
— И веритация тебе не мешает? — удивленно спросил капитан Кириакиди.
— Конечно, нет! Ник, ты технарь и не видишь тонких движений человеческой души, вот почему у тебя возникает этот вопрос, обоснованный лишь поверхностно.
— Будто ты гуманитарий, — парировал греческий капитан.
— Ты прав, Ник. Я тоже технарь. Но ход жизни потребовал расширения моего кругозора. Импрессионизм, экзистенциализм, романтизм, пост-реализм. Поющие в терновнике над пропастью во ржи, слезинка ребенка во время чумы, третий лишний, унесенный ветром. Огромная куча лексического дерьма, которую навалила за последние триста лет псевдо-интеллектуальная элита человечества, fuck it.
— Что ты так ополчился на художественную культуру? — спросила Мэгги Болгдэрг.
— Я не ополчился. Я отвечаю на вопрос кэпа Кириакиди про веритацию. Суть в том, что разнообразные экзистенциальные переживания, метания души, сексуальная рефлексия, неразделенная любовь, ревность, совесть — это токсины для нас.
— Токсины? — переспросил Тео Клеантис.
— Да. Эффект, как от пыток электрическим током на фоне тяжелого похмелья.
Оливковокожий доктор физики прервался на три глотка кофе, и стал излагать дальше.
— Веритированный человек не приспособлен для той сложной архитектуры семейных, корпоративных, политических и религиозных противоречий, которая складывается в процессе взросления у обычного человека в урбанизированной развитой стране. Нам годится только простая эмоционально-социальная схема, как у шимпанзе.
— Я где-то читала, что к человеку ближе не шимпанзе, а бонобо, — сообщила Мэгги.
— Просто, они самые сексуальные! — весело сказала Дзуа.
— …После нас, конечно! — мимоходом уточнила Мвези.