Ганская новелла
Шрифт:
— А платят им сколько?
— А что?
— И потом, большинство из них, домработницы в особенности, состоят в родстве с теми, кому прислуживают…
— Проблему эту, наверное, можно решать, только если отнестись к ней со всей серьезностью.
— Эй, официант, еще пива.
— Масса, я иду на рынок. Мяса вот хорошего купить хочу. Что бы вы хотели на обед?
— Я съем все, что ты приготовишь.
— Как насчет филе из телятины? Или тушеной печени ягненка? Нет, лучше телячий эскалоп с луком и жареным картофелем.
—
— Для вас, масса.
— Но я этого не ем.
— Все белые это едят.
— Зиригу, повторяю, я не белый. И если ты не перестанешь меня так называть, я соберу вещи и уеду.
О боже мой, да есть ли на этой земле уголок, где хоть немного можно забыться? Господи… даже испарина выступила, пот так и течет…
— Что с вами, масса? Вы весь мокрый.
— Здесь с самого утра жара.
— Позволите открыть окна? О господи!
— Масса, умоляю, вы так не делайте! Я-то знаю, здесь все как белые едят. Я уж пятнадцать лет для господ готовлю. Для министров, партийных начальников, что сюда приезжают, офицеров… И вам нужно есть, что и они, — еду белых.
— Зиригу, а что-нибудь из нашей еды ты можешь приготовить? На рынке наверняка есть все необходимое.
— Но я не знаю, что готовят там, откуда вы родом.
— А здесь, у вас, что готовят? Вот это и приготовь.
— Не умею, масса.
— И ты все эти годы проработал поваром?!
— Да. И свою работу знаю, масса, не губите! У меня уж голова поседела, другой работы мне не найти. Кому я нужен? Я знаю свою работу, масса, я хорошо готовлю то, что едят белые. Поверьте!
— Вот в этом-то и дело. Послушай. Ради бога, перестань думать, что я тебе яму рою. Я об этом и не помышлял. Но я, кажется, начинаю понимать. Ты учился и получил квалификацию повара для европейцев. А готовить африканские блюда не умеешь, потому что сам африканец и к тому же мужчина, а кухня у нас обычно — дело женское. Другое дело — для белых готовить; это вполне мужская работа, а не просто возня на кухне.
— Масса, бог свидетель, я свою работу знаю.
— Ну конечно! Как африканец и женатый человек, то есть мужчина, ты, разумеется, готовить не будешь. А как чернокожий, ты считаешь себя слугой белого человека, а вовсе не мужчиной, и возиться на кухне для тебя не зазорно.
— Масса, масса. Вы меня считаете… женщиной?! Но это несправедливо, я не женщина, масса, избави боже!
— Ах, Зиригу. Я просто стараюсь понять. И, конечно же, не считаю тебя женщиной, бог тому свидетель. Мы с тобой скоро обо всем потолкуем.
— Только не называйте меня женщиной, масса.
— Нет-нет, не буду.
— Послушай, Зиригу, а твоя жена умеет готовить африканскую еду?
— А как же. Да вот только не знает, что у вас едят.
— Ну а здешнюю?
— Конечно!
— Очень хорошо. Тогда давай знаешь как сделаем? Посчитай мне как за обычный ужин и попроси жену включить меня сегодня вечером в число едоков за вашим столом, ладно?
— Что-о-о? Вы говорите… Что-что?
— Я говорю, не может твоя хозяйка покормить меня сегодня ужином?
— Вы, должно, шутите, масса.
— Нет, не шучу.
— Нет? Господи, вы будете есть туо [4] ?
— А почему бы нет? Ем же я дома банка [5] . Практически то же самое. Только одно варят из риса, другое — из маиса. Из муки, крупы или чего-там-еще?
— Масса, а коли с вами случится что?
— Что же со мной может случиться?
4
Туо — маисовая каша.
5
Банка — рисовая каша.
— С животом-то кабы чего не вышло.
— Ты что же, маешься животом каждый раз, как ешь приготовленную твоей женой пищу? Что ты такое говоришь? А в крайнем случае, я же врач, ты знаешь.
— Знаю, мой молодой масса. Бывают, значит, большие люди, а вроде как мы… Так вы хотите есть туо?
— Да.
— Ну, как знаете.
— Се-ту! Сету-у-у! Где эта женщина? Сету-у-у!
— Что такое, Зиригу? Я мылась. Ты ведь знаешь, что я собираюсь к доктору.
— Послушай, жена моя. Я в жизни такого не слыхивал.
— Ну хорошо, но объясни ты толком, о чем речь-то!
— Эх, Сету-у… С чего бы начать-то?
— Может, до вечера подождешь? А то мне…
— Нет… нет… нет! Хм, Сету, молодой господин говорит, что не будет сегодня ужинать.
— И это все?
— Нет-нет. Он говорит, что будет есть с нами, то, что ты приготовишь.
— Ка-ак? Аллах, Зиригу, не может быть!
— Вон он там сидит, апельсин свой ест. Пойди спроси.
— О Аллах! Зиригу, ты думаешь, у этого парня с головой все в порядке?
— Не знаю. Нет, правда, Сету, не знаю. Но глаза у него вроде нормальные. Так что если даже он и тронулся умом, то еще не очень сильно. Хотя иногда он говорит странные вещи. Не знаю, не знаю. Да, он сказал, что я могу вписать туо в его счет. Господи, я уж скоро двадцать лет здесь управляющим и поваром, но чтобы такое… Да я и не знаю, сколько это стоит.
— Времена меняются, муж мой.
— Да, жена моя, твоя правда. Тогда уж после доктора ты на рынок сходи, овощей там хороших, свежей зелени купи, окро [6] …
6
Окро — тропическое и субтропическое бобовое растение с зелеными стручками.