Гаррет Торндейк и языческие обряды. Книга 2
Шрифт:
И как она могла так сглупить?! Гаррет ведь говорил, что занимается анимагией и в этом году он должен был закончить с этими занятиями, хоть она и не думала, что это произойдет так скоро.
За размышлениями она не заметила, как тигр отошел от нее и лег рядом с брошенной одеждой и выжидательно на нее уставился. Сначала девочка не поняла, что он от нее хочет, но после того как тот требовательно потыкался в брошенную одежду, она все поняла и, в очередной раз раскрасневшись, повернулась к стене.
— Кхм, — раздалось позади покашливание
— Мог бы и предупредить! — вскрикнула девочка и изобразила на своем лице вселенскую обиду, на что мальчик только звонко рассмеялся.
— Прости. Просто не мог отказать себе в удовольствии наблюдать за твоим удивленным лицом.
— Ладно, — буркнула девочка, впрочем, про себя отметив, что будь она на его месте, то поступила бы так же. Если бы одежду не прошлось снимать, конечно! А то кто их знает, этих мальчишек.
Мальчик тем временем что-то поискал на своем столе и достал оттуда толстый свиток, свернутый трубочкой.
— Держи. Это записи по анимагии, которые я тебе подготовил. Там все вполне доступно и понятно. Думаю, круг ты без проблем сумеешь нарисовать сама, благодаря занятиям ритуалистики. С трансфигутацией ты тоже справишься сама, только после того как все изучишь уничтожь свиток и пообещай мне никому не рассказывать.
— Почему?
— Это наименее болезненный и наиболее быстрый способ стать анимагом. Я его отношу к своим личным секретам.
— Хорошо, я никому не расскажу без твоего согласия.
— А теперь, не могла бы ты оставить меня. Мне, знаешь ли, еще душ принимать…
Девочка, вспыхнув как спичка, поспешно выбежала из комнаты.
*
Закончив с тренировкой, Гаррет спустился в общую гостиную, где он с удивлением застал смеющуюся компанию старшекурсников, во главе которой сидел красивый юноша с вьющимися золотыми волосами, спускающимися ему до плеч.
Сделав сложный жест волшебной палочкой и не произнеся ни единого слова, он заставил превратиться небольшой булыжник на журнальном столике в маленького рыцаря из составных доспехов.
Гаррет тут же заинтересованно приостановился и занял свободное кресло, с которого был гораздо лучший обзор. Не каждый раз увидишь такую сложную, невербальную трансфигурацию.
Тем временем рыцарь, на котором казалось можно рассмотреть каждую деталь доспеха, ожил после очередного взмаха палочки. Повинуясь воле мага, он сделал несколько умелых взмахов мечом и спрыгнул с журнального столика. Встав на ноги, рыцарь начал увеличиваться, пока не стал ростом с веселящихся студентов. Отдав воинское приветствие, он резко развернулся и пошел к одной из свободных ниш в стене, где и встал, заняв оборонительную позицию.
Мальчик похлопал, как и остальные старшекурсники, на что умелец только улыбнулся, поклонившись каждому зрителю, словно только что не проделывал сложнейшие приемы трансфигурации от составной трансформации до анимации составного объекта и его увеличения.
Гаррет быстро сконцентрировался и почти сразу вспомнил имя умельца — его звали Алан Дурхан. Маглорожденный, сумевший удивить весь магический мир. Оставаясь всего лишь шестикурсником, он сделал несколько открытий в этой области и был одним из почетных гостей на страницах популярного журнала “Трансфигурация сегодня”. Помимо этого он стал новым старостой сменив выпустившегося Огдена
У мальчика даже была мысль подойти к нему и взять пару уроков, но отбросил эту мысль. Времени не так уж и много, да и вряд ли юному волшебнику есть до него дело.
До обеда мальчик успел справиться со всеми домашними заданиями и даже перевыполнил. Свернув свиток с дополнительным эссе по истории, длинна которого достигала целого фута, Гаррет отправился на обед.
Если завтрак некоторые из них проспали (Лестат так вообще храпел, сотрясая коридор), то на обед явились все: Ал, равнодушно читающий книгу прямо за завтраком, отчего профессор Шоу не сводил с него строгого взгляда, вполне успешно игнорируемого мальчиком. Лерой что-то объяснял своему новому знакомому с первого курса, а Сергей с Максом довольно громко спорили о чем-то.
— А я тебе говорю, что самая красивая Доминика!
— Rijaya, — Сергей искривил лицо, словно выругался.
— Как будто я знаю русский! Ты ничего не понимаешь! Она, между прочим, на четверть вейла!
— Ну и что? Самая красивая Джулия Карлайн.
— Да что красивого в твоей хаффлпафке?! Ни лица, ни фигуры! — тут ребята наконец обратили внимание на то, что Гаррет уже несколько минут сидит рядом с ними и молча обедает. — А ты как думаешь?
Мальчик честно вспомнил обсуждаемых девушек, с первой из которых его познакомила Рози, и ,не задумываясь, брякнул:
— Мария.
— Мария? Какая Мария? — две пары ничего не понимающих глаз тут же уставились на него.
Гаррет мысленно чертыхнулся, но все же продолжил:
— Гамп.
— Что?! Но она же низенькая, и очки носит!
— И что? Они ей идут, а низкие девочки только милее… — последние слова он буквально пробормотал, опустив смущенный взгляд в тарелку.
— Ого, да тут у нас любовь! — Макс на секунду задумался и развернулся к длинноволосой девушке. — Мария! У нас тут…
— Серые пределы! — прошептал Гаррет и палочка послушно скользнула ему в руку. — Силенцио!
Договорить Макс так и не успел, бессильно раскрывая рот. Осознав, что случилось, Макс с обвиняющим взглядом повернулся к своему другу.
— Еще хоть слово, и я по «старой дружбе» расскажу Доминике Уизли о твоих чувствах к ней, понял?! — кровожадно прошептал Гаррет. К удивлению друзей, на лице дампира проступили красные пятна смущения и тот обижено кивнул. — Фините!
— Так что ты хотел сказать? — спросила растерянная Мария, не заметившая перепалки между друзьями.
— Эм, прости, ничего.