Гарри Поттер и двойной капкан
Шрифт:
— А чем же ты так занят? — спросила она.
— Ну, этот дуэльный клуб, — начал Гарри, слегка задумавшись, к чему она об этом спрашивает. — Уроков много, я увлекся зельями — читаю специальную литературу. Я же готовлюсь к поступлению в академию Авроров после школы, разве ты не знала?
— Догадывалась, — ответила Чу. — Тем более что Дамблдор дал тебе такое протеже.
— А ты считаешь, что незаслуженно? — с подвохом спросил Гарри.
— Нет, ну что ты!
— Ладно, я пошутил, — улыбнулся он. — Мы можем с тобой остаться друзьями,
— Наверное, ты прав, Гарри, — сказала она расстроено.
— Но свой первый поцелуй я всегда буду помнить, — мягко сказал Гарри, и Чу улыбнулась.
Гарри не знал, почему у него стало так тревожно на душе после их разговора. Почему-то ее вопросы показались Гарри заданными неспроста. Гарри постоянно держал в голове слова Снэйпа, что среди ближайшего окружения Гарри есть шпион Волдеморта. Но Чу была слишком далеко от него, а среди гриффиндорцев… Гарри даже не мог и подумать, что кто-то из тех, кто живет с ним под одной крышей может быть на стороне Волдеморта.
В понедельник утром Гарри обнаружил у себя на тумбочке несколько поздравительных открыток — День Святого Валентина. Девочки с младших курсов, да и не только, присылали ему открытки в течение всего дня. Признания в любви, восхищения его знаниями в Защите, описание достоинств его внешности, и так далее. Гарри даже не знал, как на них реагировать — ему сейчас точно было не до любовных отношений. Гарри даже не представлял себе девушку, с которой он мог бы прогуляться вечером возле озера под ручку. За завтраком Гарри заметил, что Гермиона тоже держит в руках открытку.
— От Виктора? — тихо спросил он, чтобы не услышал Рон, всегда ревновавший ее к Краму.
— Да, — ответила она, — не знаю, что и ответить ему…
— Ты о чем, Гермиона? — спросил Гарри. — Неужели?
— Да. Только Рону не говори, — тихо ответила девушка. — Он просит моей руки.
— И ты не можешь для себя решить? — спросил Гарри.
— Нет, я решила, — ответила Гермиона, — но я не знаю, как ему сказать.
— Правильно ли я понял, что ты намерена ему отказать? — осторожно сказал Гарри, давно прочитавший ее ответ в мыслях.
— Я уверена, что он обидится, — сказала Гермиона. — Ведь он пишет мне уже три года, и наши разговоры всегда были откровенны на такие темы…
— А я и не знал, что ты с ним это обсуждала, извини, — сказал Гарри.
— Ну, он же старше меня, я не стеснялась его спрашивать о чисто мужской точке зрения, — ответила Гермиона. — Я же не могу об этом говорить с Роном!
— Да уж, — хмыкнул Гарри, — хотя сейчас Рон изменился.
— Но не в любовных отношениях, — уверенно заявила Гермиона. — Он все такой же бестактный.
— Гермиона, а можно спросить тебя…, - неуверенно начал Гарри.
— Почему я хочу отказать Виктору?
— Да. Я был уверен, что он тебе нравится, как мужчина, — заявил Гарри.
— Не до конца, — уклончиво ответила девушка. — Мне нравится другой.
— Прекрасно,
— Ты так считаешь, Гарри? — спросила она.
— Да. Я заметил, как ты изменилась, Гермиона, — честно ответил Гарри. — Прости за мою возможную бестактность, но, ты из девочки превратилась в очень обаятельную молодую особу. Я по-хорошему завидую тому парню, которого ты осчастливишь своим вниманием, Гермиона.
— Спасибо, Гарри, — слегка покраснела девушка. — Вот только как мне сказать Виктору, что мне нравится другой молодой человек. И давно нравится.
— Гермиона, ты меня заинтриговала, — сказал Гарри. — Ты же умнее меня в таком вопросе, думаю, что Виктор достаточно взрослый, чтобы достойно принять твой отказ.
— Ты прав, Гарри, — ответила Гермиона, еще больше смущаясь. — Вот только…, мне хотелось бы сначала спросить у этого молодого человека, как он ко мне относится.
— Ах, вот оно в чем дело! — догадался Гарри. — Он не знает о твоих чувствах? Может, он просто не замечает — девушки такие скрытные, иногда ведут себя так, что нам, парням, и невдомек, о чем вы думаете. Ты сказала, что он давно тебе нравится?
— Да, очень давно, — ответила Гермиона. — Просто раньше, я не видела в нем мужчину…, а сейчас поняла, как я к нему отношусь на самом деле.
— Прости еще раз, подруга, — мягко сказал Гарри, — может быть, ты просто спросишь у него, и не будешь мучиться. Ты говорила, что девушки нечасто задают такие вопросы, но парням иногда нужно задать прямой вопрос, чтобы мы могли увидеть очевидное.
— Ты думаешь, что я могу спросить его прямо: нравлюсь ли я тебе, как женщина, или нет? — спросила девушка, опуская глаза в тарелку.
— Я думаю, что если он к тебе не равнодушен, то ответит тебе прямо, не бойся, — сказал Гарри, отпивая кофе.
— Тогда я спрошу его прямо сейчас, — сказала Гермиона.
— Вот и правильно, — поддержал подругу Гарри. — Не мучайся и спроси его.
— Я нравлюсь тебе, как женщина, Гарри? — сказала Гермиона, смотря своими карими глазами в непонимающие зеленые глаза юноши.
Гарри явно не ожидал, что Гермиона задаст такой вопрос именно ему. Но тут его словно по голове чем-то стукнуло — вот болван! Она же говорила о нем!
— Так что ты мне ответишь, Гарри? — еще раз спросила Гермиона. — Я вижу, что ты не ожидал.
— Более чем, — ответил Гарри. — Я всегда думал, что мы друзья.
— А разве наша дружба должна закончиться на этом? — спросила Гермиона.
— Нет, она не закончится, — медленно сказал Гарри. — Гермиона, я…
— Я поняла, что ты не готов воспринимать меня по-другому, Гарри, — быстро вставила девушка. — Я понимаю.
— Нет, ты не понимаешь, Гермиона, — покачал головой Гарри. — Я уже сказал, что заметил, как ты похорошела и расцвела, но…